ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « снег »

Снег выпадает очень белым и красивым, но быстро сходит (<<<) (Абазинские)
Мачеха похожа на снег (<<<) (Адыгейские)
Не всё, что бело, снег (<<<) (Азербайджанские)
Не все белое - снег (<<<) (Армянские)
Когда приходит время, тает и снег (<<<) (Бурятские)
Сесть на снег голышом (<<<) (Бурятские)
Худшее из всего белого - снег, а худшее из всех времён - война (<<<) (Бурятские)
Для ленивого то дождь идет, то снег (<<<) (Грузинские)
Мачеха, точно снег, холодная (<<<) (Кабардинские)
Выпадет снег - собакам радость, а у воробья в животе полно злости (<<<) (Китайские)
Снег идет - не холодно; холодно, когда снег тает (<<<) (Китайские)
На снег да еще иней (<<<) (Корейские)
Снег выпадает, чтобы мерзли ноги; дождь идет, чтобы мокло тело; беда приходит, чтобы её переносили достойно (<<<) (Лакские)
Наступит время - тает и снег (<<<) (Монгольские)
Как снег и кровь (<<<) (Неегские)
Снег красив, да ноги стынут (<<<) (Осетинские)
Когда бесправен человек, богатство - словно в марте снег, и правоверный пьет вино, когда бесплатное оно (<<<) (Персидские)
Всякий снег бел, но не всё белое - снег (<<<) (Турецкие)
В январе сечет снег с ветрами, а пьяница стучит зубами (<<<) (Украинские)
Уже февраль снег подгрыз, бросай сани, бери воз (<<<) (Украинские)
Гнев матери как снег - выпадет много, но тает быстро (<<<) (Чеченские)
На снег да ещё иней (<<<) (Японские)
Снег на зонтике становится легким, когда подумаешь о том, что это твой снег (<<<) (Японские)
Что иве снег (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Лягают того, кто тебя лягнул (<<<) (Зулуские)
Тверже скалы или камня (<<<) (Арабские)
Ложкой моря не исчерпать (<<<) (Армянские)
Рана от ножа залечивается; перед раной, нанесенной языком, врач бессилен (<<<) (Китайские)
Дважды отмерь, прежде чем один раз отрезать - Score twice before you cut once (<<<) (Английские)
Когда муравью приходит пора помирать, у него вырастают крылья (<<<) (Афганские)
Чужое добро - не наше (<<<) (Дуальские)
Лучше всех смеется тот, кто смеется последним - Не laughs best who laughs last (<<<) (Английские)
Что же, ложка больше половника (<<<) (Азербайджанские)
Временно смириться не значит примириться - Forbearance is no acquittance (<<<) (Английские)
Мир состоит из многих - It takes all sorts to make a world (<<<) (Английские)
Старый с борозды не собьется (<<<) (Карельские)
Не поможет слабый дождик широкой долине (<<<) (Арабские)
Когда сойдутся два воскресенья (<<<) (Английские)
Потону или выплыву - Sink or swim! (<<<) (Английские)
Ожерелье на шее и то бывает в тягость (<<<) (Бенгальские)
Как ни горяча вода, она не спалит дома (<<<) (Креольские)
Сел на чертова коня и не слезает (<<<) (Армянские)
Даже мед, если принимать его как лекарство, - горек (<<<) (Киргизские)
Слово истинное - масло топлёное, а искренний человек - драгоценность (<<<) (Бурятские)
Вода пролилась, но калебаса не разбилась (<<<) (Креольские)
В темную ночь дорога далека (<<<) (Калмыкские)
Праздность скачет рысью, где труд пешком плетется (<<<) (Датские)
Более зрячей, чем орел пустыни (<<<) (Арабские)
Кто берет краденое - тоже вор (<<<) (Индийские)
Ничто не прикроет твоей нужды так, как твоя рука (<<<) (Арабские)
Не обижай, называя дурным: нельзя знать, что будет; не льсти хорошему: нельзя знать, каков будет (<<<) (Калмыкские)
О любви глаза расскажут (<<<) (Азербайджанские)
В стоячих водоемах собирается ил да грязь - Standing pools gather filth (<<<) (Английские)
Ты - змея в зеленой траве (<<<) (Креольские)
Нет похорон без покойника (<<<) (Корейские)
Смертельная болезнь начинается незаметно (<<<) (Бурятские)
Старого, как ни прихорашивай, молодым не сделаешь (<<<) (Вьетнамские)
Голодной куме хлеб на уме (<<<) (Армянские)
Каждое облачко имеет серебряную подкладку - Every cloud has a silver lining (<<<) (Английские)
Если уж хочешь меня убить, убей острым резаком, а не тупым (<<<) (Дуальские)
При счастливых обстоятельствах легко стать умным (<<<) (Вьетнамские)
Угощать мясом того, кто только что забил корову (<<<) (Индонезийские)
Ссора хозяев умирает в доме, а ссора болтунов - на улице (<<<) (Креольские)
Дурак достиг всех благ давно, а все ж дурак он все равно (<<<) (Еврейские)
Лучше иметь по одному родственнику в каждом ауле, чем один аул, полный родственников (<<<) (Абазинские)
Сердце видит раньше глаза (<<<) (Арабские)
Кого бог хочет наказать, того он лишает разума (идиш) (<<<) (Еврейские)
Смелое слово поддерживает сердце (<<<) (Испанские)
Трудно разбудить человека, который не спит (<<<) (Креольские)
Сильный страх снимает боль (<<<) (Арабские)
Время - великий лекарь - Time is the great healer (<<<) (Английские)
Домашнего вора не поймаешь (<<<) (Азербайджанские)
У глупого человека один глаз (<<<) (Креольские)
Время - великий лекарь - Time is the great healer (<<<) (Английские)