ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « слон »

Побольше верблюда есть - слон (<<<) (Азербайджанские)
Слон осла не заменит (<<<) (Азербайджанские)
Вспомнил слон свою страну (<<<) (Арабские)
Велика свинья, да не слон (<<<) (Бенгальские)
Где слон мерной поступью, там лошадь галопом (<<<) (Бенгальские)
Когда слон попадет в загон, его и летучая мышь готова дубиной бить (<<<) (Бенгальские)
Увязни слон в болоте - его и цапли заклюют (<<<) (Бенгальские)
Ни рыба, ни мясо, ни слон, ни крокодил (<<<) (Бурятские)
Здоров, как слон (<<<) (Вьетнамские)
Мудрый, как черепаха, глупый, как слон (<<<) (Вьетнамские)
Неторопливый слон раньше достигает цели, чем резвый жеребец (<<<) (Вьетнамские)
Слон слона от лошади отличит (<<<) (Вьетнамские)
Что буйвол лягнет, что слон (<<<) (Вьетнамские)
За один день слон не сгниет (<<<) (Дуальские)
Слон, даже худой, все равно остается хозяином леса (<<<) (Дуальские)
Слон убьет многих, прежде чем упадет (<<<) (Зулуские)
Слон не испугается лая собак (<<<) (Индийские)
Силен слон, но и он спотыкается; ловок тигр, но и он не может выскочить из ямы (<<<) (Индонезийские)
Слон один, а погонщиков двое (<<<) (Индонезийские)
Коли за тобой гонится слон, ты взберешься и на колючее дерево (<<<) (Ньянгские)
И лягушка может замутить воду, когда слон пить захочет (<<<) (Суахильские)
И слон может поскользнуться (<<<) (Тамильские)
В ином городе и слон - заяц (<<<) (Хаусайские)
Слон говорит: "Даже если я очень худой, меня нельзя унести в корзине" (<<<) (Эвейские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Попадешь в беду - так и камню поклонишься (<<<) (Бенгальские)
Родители дали тебе жизнь - волю воспитывай сам (<<<) (Китайские)
Здоровье - первое богатство, а второе - счастливое супружество (<<<) (Киргизские)
У многих хозяев и собака подохнет (<<<) (Карельские)
С чистой совестью и в грозу хорошо спишь - A quiet conscience sleeps in thunder (<<<) (Английские)
Надейся не на Бога, а на себя (<<<) (Башкирские)
И в чашу царя муха попадает (<<<) (Армянские)
Признал ошибку - значит наполовину искупил ее - A fault confessed is half redressed (<<<) (Английские)
В одиночестве и кусок не мил (<<<) (Азербайджанские)
Спор - это шум, дерись и кончай (<<<) (Креольские)
Палец пальцу, человек человеку не ровня (<<<) (Башкирские)
У сильных людей есть желания, а у слабых - мечты (<<<) (Китайские)
Ложь стоит на одной ноге, а правда - на двух (иврит) (<<<) (Еврейские)
Несчастье может случиться и когда дома сидишь (<<<) (Армянские)
Волосяная веревка не испортит кожаную (<<<) (Бурятские)
Он вылитый отец (<<<) (Бурятские)
Даже алмаз шлифуют (<<<) (Индонезийские)
Бесплодные деревья никто не обдирает; камнями швыряют лишь в те деревья, что увенчаны золотыми плодами (<<<) (Арабские)
Буря гасит малый огонь, но раздувает большой (идиш) (<<<) (Еврейские)
Алмаз режется алмазом - Diamond cut diamond (<<<) (Английские)
У лисы спросили: "Кто твой свидетель?" - "Мой хвост" (<<<) (Ассирийские)
Кто ближе к огню, тот первым и сгорает (<<<) (Китайские)
Есть вместе - вкуснее, работать вместе - веселее (<<<) (Адыгейские)
Дровосек не уходит далеко от леса (<<<) (Китайские)
Много дающая рука много получает (<<<) (Киргизские)
Беда хороший учитель - Adversity is a good teacher (<<<) (Английские)
Веселись и резвись, пока хозяина нет - Sport as you may while the masters away (<<<) (Английские)
Сказанное слово - выстреленная пуля (<<<) (Абхазские)
Когда скиснет, молоко не получится, когда состарится, молодым не будет (<<<) (Бурятские)
Плохое становится уроком в дальнейшем, небольшое колышко становится дровами (<<<) (Бурятские)
Как легко ни ударишь по колючке, она все равно вонзится в руку (<<<) (Ассирийские)
Упали вместе, а каждый свой ушиб трет (<<<) (Бенгальские)
Желудок обжоры - бездонное ущелье (<<<) (Армянские)
Когда видишь у человека недостаток, помни, что у тебя их несколько (<<<) (Корейские)
Лысина начинается с поредения висков (<<<) (Зулуские)
Травинки, сплетенные в канат, могут слона связать (<<<) (Древнеиндийские)
Слово народа не бывает лживым (<<<) (Киргизские)
Что поставят, то и кушай, а хозяина дома слушай! (<<<) (Армянские)
С той поры много соли было съедено - There has been many a peck of salt eaten since that time (<<<) (Английские)
Сын хорошего человека бездельником не станет (<<<) (Армянские)
Идущий любую дорогу осилит (<<<) (Калмыкские)
Глупец тот, кто начинает плясать после окончания плясок (<<<) (Даргинские)
Ветер в облаках — на реке волны (<<<) (Китайские)
У счастливого девять удач, у несчастливого - ни одной (<<<) (Карельские)
Если нашел рубин на гумне, зачем искать его в горах? (<<<) (Бенгальские)
Видит волк козу - забыл и грозу (<<<) (Армянские)
Поступай так, как мулла говорит, но не поступай так, как он делает (<<<) (Киргизские)
Белая монета на черный день (<<<) (Армянские)
Старый что малый (<<<) (Афганские)
Что одному хорошо, то другому может быть плохо - What is good for one is bad for another (<<<) (Английские)