ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « слышать »

Нет более глухого, чем тот, кто не хочет слышать - None so deaf as those that wont hear (<<<) (Английские)
Никто так не глух, как тот, кто не желает слышать - None so deaf as those who wont hear (<<<) (Английские)
Чесоточный не хочет слышать о мочалке (<<<) (Креольские)
Каждый день надо хотя бы одно новое слово слышать, а иначе уши, как у осла, отрастут (<<<) (Лакские)
Глаза - чтобы видеть, уши - чтобы слышать (<<<) (Овамбоские)
Самый глухой тот, кто слышать не хочет (<<<) (Таджикские)
Лучше глазами видеть, чем ушами слышать (<<<) (Тамильские)
Одно дело - слышать, другое - видеть (<<<) (Тамильские)
Надо уметь и говорить и слышать (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Переплыть Ганг на деревянных башмаках (<<<) (Бенгальские)
Когда луна превратится в зеленый сыр - When the moon turns green cheese (<<<) (Английские)
И из кривого дымохода дым прямо идёт (<<<) (Армянские)
Того, кто один раз солгал, все время подозревают в обмане - Не that once deceives is ever suspected (<<<) (Английские)
Волосы у нас у всех черные, сердца же разные (<<<) (Индонезийские)
Умный человек не останется в городе, если его корова подыхает на привязи (<<<) (Креольские)
Брезгливым собакам придется есть грязные пудинги - Scornful dogs will eat dirty puddings (<<<) (Английские)
Ручей течет, а камни остаются лежать (<<<) (Козийские)
Солнце бросает лучи и на самые низкие кусты - The sun casts beams upon the lowest shrubs (<<<) (Английские)
Дважды дает тот, кто скоро дает - Не gives twice who gives in a trice (<<<) (Английские)
Из песни слова не выкинешь (<<<) (Дигорские)
Нигде так сладко не поешь ты, кроме как в собственном своем, хоть бедном, доме (<<<) (Еврейские)
То, что не рождается, не умирает (<<<) (Армянские)
Дареному коню в рот не смотри - Dont look a gift horse in the mouth (<<<) (Английские)
Утро наступает не потому, что поют петухи (<<<) (Афганские)
Бесполезно проливать слезы над пролитым молоком (<<<) (Английские)
Прежде чем войти, подумай, как выйти (<<<) (Армянские)
У каждого забот столько, сколько он выносит (<<<) (Арабские)
Кто скажет себе: "Сломай препятствие", - сломает его. Но кто остановится в нерешительности, тому придется отступить (<<<) (Египетские)
Лишь потеряв свой дом, оценишь его по достоинству (<<<) (Армянские)
Меньше спешка - больше скорость - Less haste, more speed (<<<) (Английские)
Когда у кошек рога вырастут (<<<) (Индонезийские)
Против вши не обнажают меча (<<<) (Калмыкские)
Если женишься вслепую, поводырём станет жена (<<<) (Еврейские)
Учись смолоду — под старость не будешь знать голоду (<<<) (Белорусские)
Где была вода, там опять будет (<<<) (Армянские)
Умному знака достаточно, дураку и удара мало (<<<) (Калмыкские)
Буква - солдат, а смысл - генерал (<<<) (Корейские)
Нет ничего настолько плохого, чтобы для чего-нибудь полезным не оказалось - Nothing so bad, as not to be good for something (<<<) (Английские)
По хохоту издалека распознаешь дурака (<<<) (Испанские)
Что вылетело из-за тридцати зубов, долетит до тридцати ушей (<<<) (Башкирские)
Кому нравится молоко, а кому - суп (<<<) (Афганские)
Кто не слушает советов, тому невозможно помочь - Не that will not be counselled cannot be helped (<<<) (Английские)
Кто любит что-то, тот часто вспоминает это (<<<) (Арабские)
На выпрошенной соли не сваришь супа (<<<) (Креольские)
Ребёнок без отца половина сироты, без матери - целая сирота (<<<) (Еврейские)
Иногда глаза красноречивее языка! (<<<) (Арабские)
С родней пируй, а не торгуй; с врагом торгуй, но не пируй (<<<) (Армянские)
Сколько бы раз мужчина ни женился, он женится на женщинах одного склада (<<<) (Корейские)
Не гонись за выгодой - не попадешь на удочку (<<<) (Китайские)
Один съел червя, а у другого колики в животе (<<<) (Вьетнамские)
Сухая грязь к человеку не липнет (<<<) (Армянские)
Чем дальше лезешь, тем выше гора (<<<) (Корейские)
Нет худа без добра (<<<) (Карельские)
Одинокой овце волк опасен - A lone sheep is in danger of the wolf (<<<) (Английские)
Лучше один свидетель, чем тысяча слухов (<<<) (Китайские)
Слово народа не бывает лживым (<<<) (Киргизские)
Знания по наследству не достаются (<<<) (Еврейские)
Новая метла метет чисто - A new broom sweeps clean (<<<) (Английские)
Любой порт хорош в бурю - Any port in a storm (<<<) (Английские)