ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « скудность »

Ни рифмой, ни одеждой не прикрыть уродство или скудность содержанья (<<<) (Азербайджанские)

Другие пословицы и поговорки

Если Бог отвернется, то зубы можно сломать, когда ешь мучную кашу (<<<) (Курдские)
Куда мать, туда и дочь (<<<) (Лакские)
Собака в своей конуре сильна (<<<) (Башкирские)
Меньше всего боится льва тот, кто чаще всего его видит (<<<) (Арабские)
Куда веточка гнется, туда и дерево клонится - Just as the twig is bent, the tree is inclined (<<<) (Английские)
Палец не достает до дна калебасы (<<<) (Дуальские)
Ему никогда не поджечь Темзы - Не will never set the Thames on fire (<<<) (Английские)
Кошке - забава, мышке - смерть (<<<) (Абазинские)
Были бы головы, а шапок много (<<<) (Курдские)
Пусть прошлое останется в прошлом - Let bygones be bygones (<<<) (Английские)
Сам упал - сам и выкарабкивайся, не стоит опираться на других (<<<) (Китайские)
Не брани и не хвали того, кто не испытан тобою ни в деле, ни в пути (<<<) (Адыгейские)
Не все круглое - орех (<<<) (Армянские)
Чужого сына не жалеют (<<<) (Афганские)
Когда нет ветра, деревья не качаются (<<<) (Афганские)
Где много зеленой травы, там быки жирны; где много тяжб, там правители жирны; где много покойников, там муллы жирны (<<<) (Казахские)
Согласишься нести теленка - всю корову взвалят - If you agree to carry the calf theyll make you carry the cow (<<<) (Английские)
Для лентяя на неделе семь воскресений (<<<) (Армянские)
Тот, кто заплатил волынщику, заказывает музыку - Не who pays the piper calls the tune (<<<) (Английские)
Идешь на день, бери хлеба на неделю (<<<) (Еврейские)
Сидеть, как на горячих угольях (<<<) (Бурятские)
Упавшем в воду не страшен дождь (<<<) (Бурятские)
Буква "а" - начатки ученья, а первое в пище - чаю стакан (<<<) (Бурятские)
В море уцелел - в капле утонул (<<<) (Грузинские)
Дохлый осел волка не боится (<<<) (Армянские)
Я начальник - ты дурак, ты начальник - я дурак (<<<) (Еврейские)
Глупой рыбе враг - наживка, а не рыбак (<<<) (Испанские)
Изнурительнее лихорадки (<<<) (Арабские)
Осуждает соседа, что у него двор травой зарос, а у самого - трава по колено (<<<) (Индонезийские)
Мать в семье - клад (<<<) (Китайские)
День длинный - дел много, ночь длинна - снов много (<<<) (Китайские)
Если отец лев, то и сын львенок (<<<) (Вьетнамские)
Никогда не говори: "Жизнь кончена" - Never say die (<<<) (Английские)
Разве нога коровы убьет теленка (<<<) (Адыгейские)
Правилом хорошего тона является оставление хорошего тона (<<<) (Арабские)
Свидетель сельского старосты - его же рассыльный (<<<) (Армянские)
Невестка невестку не любила, а свекровь - их обеих (<<<) (Дигорские)
Еда без вина - грош ей цена (<<<) (Испанские)
У прилежного кровь играет, а у ленивого стынет (<<<) (Абазинские)
Пальмовое масло не хранится в прозрачной бутылке (<<<) (Креольские)
В поговорке есть смысл, в пословице есть толк (<<<) (Алтайские)
Любишь кошку, люби и её когти (<<<) (Еврейские)
Днем - думы, ночью - сны (<<<) (Китайские)
Взгляд юноши говорит о том, что он хочет сказать (<<<) (Арабские)
Янцзы никогда не повернет вспять, человек не вернет молодости (<<<) (Китайские)
Слова человека - мерило его ума (<<<) (Арабские)
Что не сказал во время посева, того не скажешь во время жатвы (<<<) (Абхазские)
Безделье порождает дьявольские мысли (<<<) (Древнеиндийские)
Дерево не отнимает своей тени даже у того, кто пришел срубить его (<<<) (Древнеиндийские)
Что лошадь, что жена - забота им нужна (<<<) (Испанские)



Загрузка...