ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « сковородку »

Если нужен предлог, чтобы побить собаку, скажи, что она сковородку съела - If you want a pretence to whip a dog, say that he ate a frying-pan (<<<) (Английские)
Голодный и на раскаленную сковородку кидается (<<<) (Курдские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Окоченевшая от холода змея жалит сперва отогревшего её (<<<) (Армянские)
Сорвавшаяся рыба всегда большая (<<<) (Китайские)
Не забыл начать, не забывай кончать (<<<) (Карельские)
Для мыши кошка - лев (<<<) (Азербайджанские)
У козы есть борода, как у правоверного, и все же она остается всего лишь козой (идиш) (<<<) (Еврейские)
Честный пост лучше, чем нечестный завтрак - A clean fast is better than a dirty breakfast (<<<) (Английские)
Куме спас Ндумбе от смерти, но Ндумбе убил своего спасителя (<<<) (Дуальские)
Время – лучший наставник (<<<) (Арабские)
Пусть лучше люди завидуют - чем жалеют - Better be envied than pitied (<<<) (Английские)
При сильном громе дождь идет недолго (<<<) (Китайские)
На руке всего пять пальцев, но и те не равны (<<<) (Абхазские)
Рождения своего не помнишь, а смерти не знаешь (<<<) (Карельские)
Рот открыл - драгоценность рассыпал (<<<) (Азербайджанские)
Слушайся добрых людей - на путь наведут (<<<) (Армянские)
Советуйся и с умным, и с глупым (<<<) (Башкирские)
Хорошо яблоко, пока в соку, айрак и тарак - пока они свежи (<<<) (Бурятские)
Хитрость - смешное подражанье мудрости - Cunning craft is but the ape of wisdom (<<<) (Английские)
Врач пришел тогда, когда больной уже умер - After death the doctor (<<<) (Английские)
Ласковое слово смягчает сердце (<<<) (Адыгейские)
Куда веточка гнется, туда и дерево клонится - Just as the twig is bent, the tree is inclined (<<<) (Английские)
И у стены есть уши (<<<) (Армянские)
Раб тот, у кого нет рабов (<<<) (Арабские)
Лучше хорошее оружие, чем плохой спутник (<<<) (Адыгейские)
Протягивай ноги настолько, насколько позволяет покрывало (<<<) (Индийские)
Не водишься с бонзами, не знаешь молитв - и черт тебе не враг (<<<) (Вьетнамские)
Если не знаешь, спрашивать не обидно (<<<) (Адыгейские)
Обиду злобой не успокоишь, огня маслом не погасишь (<<<) (Армянские)
У кого нет ничего, тому и терять нечего (<<<) (Азербайджанские)
Моё принадлежит не только мне (<<<) (Креольские)
И в момент прилива вода отливает (<<<) (Бенгальские)
Речной камень никогда не простужается (<<<) (Креольские)
Согласного стада и волк не берет (<<<) (Армянские)
Куда ветер потянет, туда и пошел (<<<) (Армянские)
Появится богатырь - появится и крылатый конь (<<<) (Корейские)
Женись - и стань ручным (<<<) (Испанские)
Быстрее ветра (<<<) (Арабские)
Волку овцу не доверишь (<<<) (Лезгинские)
Если у женщины нет таланта - это уже добродетель (<<<) (Китайские)
От корня крапивы крапива же и растет (<<<) (Грузинские)
Кусок может упасть, пока его несешь от чаши ко рту - Between the cup and lip a morsel may slip (<<<) (Английские)
Змея только шкуру меняет, но сердце - никогда (<<<) (Армянские)
Неторопливый слон раньше достигает цели, чем резвый жеребец (<<<) (Вьетнамские)
Живой щенок полезнее мертвого министра (<<<) (Корейские)
Скупой богач беднее щедрого бедняка (<<<) (Арабские)
Чужого не трогай, своего не упускай (<<<) (Азербайджанские)
Кошка - лев для мышей (<<<) (Азербайджанские)
У страха не бывает стыда, у силы - чести (<<<) (Лакские)
Кто ходит занимать деньги, тот за горем ходит - Не that goes a-borrowing, goes a sorrowing (<<<) (Английские)
Новый врач - полдеревни в плач (<<<) (Испанские)
Не торопись, давать обещания, но если пообещал - выполняй - Вe slow to promise and quick to perform (<<<) (Английские)