ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « счастливых »

Для счастливых времени не существует - Happiness takes no account of time (<<<) (Английские)
При счастливых обстоятельствах легко стать умным (<<<) (Вьетнамские)
Не помучившись, не доживешь до счастливых дней - Ohne sich vorher zu plagen, kommt man nicht zu Glückes Tagen (<<<) (Немецкие)

Другие пословицы и поговорки

Или утону, или выплыву - Sink or swim (<<<) (Английские)
Когда много кормчих, корабль разбивается (<<<) (Китайские)
Где барана нет, и коза сойдет за барана (<<<) (Азербайджанские)
Пришел на запах шашлыка, а увидел, как палили осла (<<<) (Армянские)
Птица-ткач родила ястреба (так причитает мать по поводу неудачного ребенка) (<<<) (Козийские)
Пировать не забываю, но и дела не бросаю (<<<) (Бенгальские)
Не засыпай колодца: воды попить придётся (<<<) (Азербайджанские)
От толстого и кусок потолще (<<<) (Карельские)
Иногда жена как собака в доме (<<<) (Еврейские)
Если разбить голову, хвост сам успокоится (<<<) (Даргинские)
Год будешь делать добро, а семь лет зло - все равно вспомнят о твоем добре (<<<) (Армянские)
Обрезавший руку умеет ценить бальзам (<<<) (Вьетнамские)
Чужестранец чужестранцу брат (<<<) (Арабские)
Одно дело монах, а другое - его скуфья (<<<) (Корейские)
Беспокойся о том, что надо купить, а не о том, что надо продать (<<<) (Арабские)
Все родится на земле (<<<) (Китайские)
Молодец и из скалы воду выжмет (<<<) (Даргинские)
Увесисто мясо, в котором нет костей (<<<) (Бурятские)
Если нет пирога, то хоть кусочек пудинга - Better some of the pudding than none of the pie (<<<) (Английские)
Знать не знаешь, так и вины нет (<<<) (Аварские)
Лучше всего пахнет тот, кто ничем не пахнет - Не smells best that smells of nothing (<<<) (Английские)
Как бы глаза ни были велики, а бровей не перерастут (<<<) (Армянские)
Змея меняет кожу ежегодно, да ядовитые зубы оставляет при себе (<<<) (Дагестанские)
Воду прольешь - вновь не соберешь (<<<) (Корейские)
Беден не тот, у кого мало что есть, а тот, кто многого желает - Не is not poor that has little, but he that desires much (<<<) (Английские)
Последняя соломинка ломает спину верблюда - The last straw breaks the camels back (<<<) (Английские)
Мать своей любовью может иногда испортить ребенка - A child may have too much of his mothers blessing (<<<) (Английские)
Выдранный волос обратно не вставишь (<<<) (Корейские)
Не играй в ракушки с дьяволом (<<<) (Креольские)
Раненный мечом вылечится, словом - никогда (<<<) (Азербайджанские)
Дружное стадо - волков не боится (<<<) (Даргинские)
На каждую речь есть ответ (<<<) (Арабские)
Что невозможно исправить, то нужно вытерпеть - What cant be cured must be endured (<<<) (Английские)
Сначала купи лошадь, потом строй конюшню (<<<) (Курдские)
Взял сливу, а верни персик (<<<) (Вьетнамские)
Старый верблюд не подведет (<<<) (Арабские)
Из-под дождя да под желоб (<<<) (Аварские)
Кто хочет - тот может (<<<) (Еврейские)
К тому, что запретно, душа тянется (<<<) (Древнеиндийские)
И волки сыты, и овцы целы (<<<) (Армянские)
Дурак растёт без дождя (<<<) (Еврейские)
Павшая корова всегда молочная (<<<) (Бурятские)
Речь громкая порой ничем не блещет, речь тихая бывает речью вещей (<<<) (Азербайджанские)
Что пожалеешь для хорошего друга, впрок тебе не пойдет (<<<) (Грузинские)
Одна рыба всю воду замутит (<<<) (Индийские)
Плохой муж лучше, чем пустой дом (<<<) (Креольские)
Ворон ворону глаз не выклюет - Crows do not pick crows eyes (<<<) (Английские)
Кто не может скрывать свои мысли, тому не бывать властителем (<<<) (Грузинские)
Каков крик, таково и эхо - As the call, so the echo (<<<) (Английские)
Верблюд есть, да телеги нет, телега есть - веревки нет (<<<) (Бурятские)