ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « сегодня »

Лучше яйцо сегодня, чем курица завтра - Better an egg today than a hen tomorrow (<<<) (Английские)
Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня - Never put off till tomorrow what you can do today (<<<) (Английские)
Одно сегодня стоит двух завтра - One today is worth two tomorrows (<<<) (Английские)
Сегодня всего много, а завтра голодать будем - Stuff today and starve tomorrow (<<<) (Английские)
Сегодня пир, а завтра пост - Feast today an fast tomorrow (<<<) (Английские)
Сегодня подумай, а завтра скажи - Think today and speak tomorrow (<<<) (Английские)
Сегодня смеешься, а завтра заплачешь - Laugh today and cry tomorrow (<<<) (Английские)
Лучше сегодня курдюк, чем завтра баран (<<<) (Аварские)
Вчера вылупился из яйца, а сегодня стыдится скорлупы (<<<) (Арабские)
Богатство подобно любовнице - не сегодня, так завтра может уйти (<<<) (Армянские)
Деньги что грязь на руках: сегодня есть, завтра нет (<<<) (Армянские)
Сегодня - мне, завтра - тебе (<<<) (Армянские)
Лёгкие, которые будешь есть сегодня, вкуснее жира, который будешь есть завтра (<<<) (Бурятские)
Чем завтра жир, лучше сегодня легкие (<<<) (Бурятские)
Кто сегодня впереди - завтра будет сзади, а кто сзади - завтра будет впереди (<<<) (Грузинские)
Надо сегодня заботиться о том, что будет завтра (<<<) (Еврейские)
Сегодня делай - завтра отдыхай (<<<) (Еврейские)
Человек как столяр - сегодня живёт, а завтра умирает (<<<) (Еврейские)
Яйцо сегодня - лучше, чем курица завтра (<<<) (Египетские)
Потаскуха сегодня, а завтра сводня (<<<) (Испанские)
Легкие сегодня лучше, чем сало завтра (<<<) (Калмыкские)
На каждое "сегодня" есть свое "завтра" (<<<) (Киргизские)
Сегодня не предугадаешь завтрашнего утра (<<<) (Китайские)
Друг сегодня - враг завтра (<<<) (Креольские)
Яйцо, сваренное сегодня, лучше курицы, которую сварят завтра (<<<) (Лезгинские)
Вчера обманул - сегодня не поверят (<<<) (Марийские)
Вчерашнее яйцо сегодня уже птенец (<<<) (Монгольские)
Лучше сегодня закусить легкими, чем дожидаться завтрашнего курдюка (<<<) (Монгольские)
Завтра, завтра, не сегодня, так ленивцы говорят - Morgen, morgen nur nicht heute sagen alle faulen Leute (<<<) (Немецкие)
Лучше одно яйцо, да сегодня, чем три завтра (<<<) (Немецкие)
Лучше сегодня яичко, чем завтра курочка - Besser heut ein Ei als morgen ein Küchlein (<<<) (Немецкие)
Не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня - Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen (<<<) (Немецкие)
Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня - Verschiebe nicht auf morgen, was du heute kannst besorgen (<<<) (Немецкие)
Сегодня красный, завтра мертвый - Heute rot, morgen tot (<<<) (Немецкие)
Сегодня купец, завтра нищий - Heute Kaufmann, morgen Bettelmann (<<<) (Немецкие)
Сегодня мне, завтра тебе - Heute mir, morgen dir (<<<) (Немецкие)
Сегодня пировать, а завтра нечего жевать - Heute zechen, morgen nichts zu brechen (<<<) (Немецкие)
Сегодня сильный, завтра в гробу - Heute stark, morgen im Sarg (<<<) (Немецкие)
Ангел сегодня и завтра ангелом будет (<<<) (Осетинские)
Про сегодняшнее "завтра" завтра скажут "сегодня" (<<<) (Осетинские)
Лучше сегодня курица, чем завтра гусь (<<<) (Турецкие)
Что сегодня сбережешь, завтра пригодится (<<<) (Узбекские)
Что есть сегодня, того завтра не будет (<<<) (Хайяские)
Сегодня украл курицу - завтра захочет украсть лошадь (<<<) (Чеченские)
То, что тебе нужно будет завтра, надо знать уже сегодня (<<<) (Чеченские)
Вчера пучина, а сегодня мелководье (<<<) (Японские)
Вчерашняя пучина - сегодня мель (<<<) (Японские)
Где вчера был глубокий омут, там сегодня мель (<<<) (Японские)
Прошлое в прошлом, а настоящее сегодня (<<<) (Японские)
Пятьдесят сегодня лучше, чем сто завтра (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Больше скитается, чем народ Моисея, мир ему (<<<) (Арабские)
Когда тебя несут на спине, ты не знаешь, что дорога длинна (<<<) (Креольские)
Тихая вода берега подмывает (<<<) (Армянские)
Тысячу способов узнать легко, одного результата добиться - трудно (<<<) (Китайские)
И у близнецов пальцы разные (<<<) (Корейские)
Нож хоть острый, но не помогает рукоятке (<<<) (Бурятские)
Мир подобен постоялому двору: один приходит, другой уходит (<<<) (Армянские)
Одинок, как бездомная сова (<<<) (Вьетнамские)
Даже если обернёшь жиром, собака есть не будет, и если обернёшь сеном, бык есть не станет (<<<) (Бурятские)
Самая отвратительная худоба (бывает) у лошади и у женщины (<<<) (Арабские)
Не всем дано быть руководителями - All men cant be masters (<<<) (Английские)
Сам идти не может, а ружье на плече тащит (<<<) (Бенгальские)
Скажи глухому: "Здравствуй" - он тебя обругает (<<<) (Киргизские)
Удар, который угрожают нанести, редко наносят - A threatened blow is seldom given (<<<) (Английские)
И Аллах любит поле, которое унавожено (<<<) (Аварские)
Где не выслушивают, там правда пропадает (<<<) (Грузинские)
Ракушка никогда не заржавеет (<<<) (Корейские)
Чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть (<<<) (Армянские)
Хороша рыба на чужом блюде (<<<) (Армянские)
Тело дородное, а сердце неверное (<<<) (Арабские)
Один человек роет колодец, тысяча людей пьют воду (<<<) (Китайские)
Из куриного гнезда феникс не вылетает (<<<) (Китайские)
Слюна хулителя – смертельный яд (<<<) (Арабские)
Новая метла чисто метет (<<<) (Креольские)
Если ошибается мудрец, весь мир спотыкается за ним (<<<) (Арабские)
Кто плюёт против ветра, попадает себе в лицо (<<<) (Курдские)
Этот мир – мост (<<<) (Арабские)
Голодной курице просо снится (<<<) (Азербайджанские)
Плохое не прячется, а хорошее не показывается (<<<) (Абхазские)
Лиса и во сне кур считает (<<<) (Бурятские)
Собачий хвост хоть маслом мажь - не выпрямится (<<<) (Бенгальские)
Вода течет вниз, а человек стремится вверх (<<<) (Китайские)
Кто вино пьет, у того родители плачут (<<<) (Армянские)
Банан приносит плоды, когда стебель у него засыхает (<<<) (Креольские)
Все может случиться, но у безбородого борода не вырастет (<<<) (Армянские)
Съела мясо кошка, а наказывают пса (<<<) (Китайские)
Много крыс не выроют глубокой ямы (<<<) (Креольские)
Мысли отца обращены на ребенка, мысли ребенка - вдаль (<<<) (Казахские)
Тот, кто роет яму другому, сам в неё попадёт (<<<) (Армянские)
Берегись огня и не верь воде (<<<) (Еврейские)
Каковы сады, таковы плоды (<<<) (Азербайджанские)
Встретиться лицом к лицу (<<<) (Бурятские)
Когда перевелись собаки, шакала стали на охоту брать (<<<) (Абхазские)
Волк наестся мяса и в монахи подастся (<<<) (Испанские)
Кто много обещает, тот кормит тебя из пустой ложки - Не who gives fair words feeds you with an empty spoon (<<<) (Английские)
Дерево правды не сохнет, даже если его посадили на камне (<<<) (Грузинские)
По мышке и кошка зверь (<<<) (Армянские)
Был бы в сытости живот, а молва не в счет (<<<) (Испанские)
Несчастного можно утопить и в чайной ложке (<<<) (Английские)
Кость, иная в пасть собаки, не выходит целой (<<<) (Бурятские)