ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « сделал »

Как только сказал, так сразу и сделал - No sooner said than done (<<<) (Английские)
Сделал на пенни, сделай и на фунт - In for a penny, in for a pound (<<<) (Английские)
Что сделал один человек, то и другой может сделать - What man has done man can do (<<<) (Английские)
Бог создал людей, а Кольт сделал их равными. (<<<) (Американские)
Бойся зла того, кому ты сделал добро! (<<<) (Арабские)
Если змею съест богатый, скажут, что он сделал это из мудрости, если же бедняк - скажут, по невежеству (<<<) (Арабские)
Если ты сделал добро - скрой; если тебе сделали добро - расскажи (<<<) (Арабские)
Что сделал Всевышний, то хорошо (<<<) (Арабские)
Я потратил деньги, а верблюд сделал паломничество (<<<) (Арабские)
Сделал добро, а получилось зло (<<<) (Вьетнамские)
Кто сделал один шаг, тому придется сделать и второй (<<<) (Даргинские)
Не бойся, что плохо сказал, бойся, что плохо сделал (<<<) (Китайские)
Кто сказал и сделал - человек, кто не сказал и сделал - лев, кто сказал и не сделал - осёл (<<<) (Курдские)
Сделай добро и закинь в море: рыбы не узнают, кто сделал, - Господь узнает (<<<) (Курдские)
Сделал добро, а в ответ врага нажил (<<<) (Курдские)
Друг сделал - телу легче, сам сделал - душе легче (<<<) (Лезгинские)
Сделал дело - на базаре не оставайся (<<<) (Лезгинские)
Сделал один, а загреб другой (<<<) (Лезгинские)
Если боишься - не делай, если сделал - не бойся (<<<) (Монгольские)
Не тот много жил, кому много лет, а тот, кто много сделал (<<<) (Мордовские)
Если человек сделал тебе день, разве ты сделаешь ему ночь (<<<) (Окоские)
Кто сделал замок - сделает и ключ (<<<) (Осетинские)
Дело сделал тот, кто его кончил (<<<) (Таджикские)
Взялся вынуть соринку, а сделал слепым (<<<) (Тувинские)
Берегись каждого, кому ты сделал добро (<<<) (Турецкие)
Сделал чисто и гладко, что комар носа не подточит (<<<) (Украинские)
Сделал: на собаку мало, на кота велико (<<<) (Украинские)
Вежливость из раба сделала князя, плохой нрав из князя сделал раба (<<<) (Чеченские)

Другие пословицы и поговорки

Мельница - покуда мелется (<<<) (Испанские)
Так войдет, что не узнаешь, так выйдет, что удивишься (<<<) (Армянские)
Хвалят не того, кто заслуживает, а того, от кого зависят (<<<) (Еврейские)
Разве одной рукой хлопнешь в ладоши (<<<) (Корейские)
Шадхен должен быть лгуном (<<<) (Еврейские)
Пень топорища не боится (<<<) (Армянские)
Хороша та лошадь, которая никогда не спотыкается - It is a good horse that never stumbles (<<<) (Английские)
Были бы головы, а шапок много (<<<) (Курдские)
Обещай медленно, выполняй быстро (<<<) (Английские)
Не спеши языком, торопись делом (<<<) (Еврейские)
Письмена на камне не сотрешь (<<<) (Башкирские)
Все, что делаешь с желанием, дается легко - What we do willingly is easy (<<<) (Английские)
Если ты молод, будь как молодой; если ты дед, будь как дед (<<<) (Кабардинские)
Пусть не садится перепел на дерево, не его породы это дело (<<<) (Грузинские)
Лучше рюмку водки при жизни, чем три после смерти (<<<) (Корейские)
Ни один пьяный матрос не тратит деньги так быстро, как трезвый конгрессмен. (<<<) (Американские)
Действуй в долине так, чтобы не нужно было бояться тех, кто стоит на холме (<<<) (Датские)
Орел мух не ловит (<<<) (Корейские)
Всякая мать считает своего гусенка лебедем - Every mother thinks her own gosling a swan (<<<) (Английские)
Лучше маленький огонь, который нас согреет, чем большой, который нас сожжет - Better a little fire to warm us, than a great one to burn us (<<<) (Английские)
Море вплавь переплыть (<<<) (Бенгальские)
По спеси и долги (<<<) (Бенгальские)
Не поручай волку за бараном присматривать - Give never the wolf the wether to keep (<<<) (Английские)
"Нет" и "да" - братья (<<<) (Дигорские)
Хорошее начало - половина успеха (<<<) (Индийские)
Мочится больше собаки (<<<) (Арабские)
Пока опускается топор, колода отдыхает (<<<) (Даргинские)
У маленьких птичек, больше всего потомства (<<<) (Арабские)
Ложь - болезнь, правда - лечение (<<<) (Арабские)
Уважай себя - и другие тебя уважать будут - Respect yourself, or no one else will respect you (<<<) (Английские)
Ждать до тех пор, пока земля не треснет и небо не расколется (<<<) (Бурятские)
Каждому свой край сладок (<<<) (Азербайджанские)
Языком Богу молись, а руками работать не ленись (<<<) (Бенгальские)
В дурной компании всякое бывает (<<<) (Бенгальские)
Подать сахар после того, как рисовая каша уже съедена (<<<) (Индийские)
Укушенный змеей боится веревки (<<<) (Афганские)
От длинного языка жизнь коротка (<<<) (Армянские)
Он и пустыня – равны друг другу (<<<) (Арабские)
Кто спит, тот будет видеть сны (<<<) (Арабские)
Поднимутся тучи - дождь будет, пойдут речи - ссора будет (<<<) (Бурятские)
Куй, пока железо горячее - Strike while the iron is hot (<<<) (Английские)
Слово хорошо краткое, а веревка - длинная (<<<) (Даргинские)
Плохая лошадь состарит хозяина, плохая жена - мужа (<<<) (Башкирские)
Из-под дождя да под желоб (<<<) (Аварские)
Уважай себя - и другие тебя уважать будут - Respect yourself, or no one else will respect you (<<<) (Английские)
На месте колючек колючки и вырастут (<<<) (Адыгейские)
Речной камень не собирает грязи (<<<) (Креольские)
Что осталось от пожара, то наводнение унесло (<<<) (Азербайджанские)
Оставь зло и оно покинет тебя (<<<) (Арабские)
Если бы борода означала всеведение, козел был бы проповедником (<<<) (Датские)