ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « салом »

Не посылай за салом кошку - Send not a cat for lard (<<<) (Английские)
Не бывает такой овцы, чтобы и шерсть длинная, и курдюк большой, и спина салом покрыта (<<<) (Лакские)
Вернется обратно, - сказал хозяин, кормя свинью салом (<<<) (Норвежские)

Другие пословицы и поговорки

На вершине высокой скалы нет деревьев, в голове гордеца нет мудрости (<<<) (Армянские)
Ребёнок без отца половина сироты, без матери - целая сирота (<<<) (Еврейские)
Стоило одному мост построить, как и другой взялся за дело (<<<) (Вьетнамские)
Сильнее муравья (<<<) (Арабские)
Из одной хворостины трудно разжечь огонь (<<<) (Китайские)
"Спасибо" в карман не положишь (<<<) (Еврейские)
Лучше ходить в грубом холсте, чем нагим (<<<) (Корейские)
Будешь следить за языком - он охранит тебя; распустишь его - он тебя предаст (<<<) (Арабские)
Даже из самой сладкой любви компота не сваришь (<<<) (Еврейские)
Несчастливого даже на верблюде собака может искусать (<<<) (Индийские)
И слово имеет свою меру (<<<) (Грузинские)
С корнями вражда, а с листьями дружба (<<<) (Древнеиндийские)
Выпить винараз - хорошо, два - достаточно, три - горе (<<<) (Армянские)
Неискренние друзья хуже явных врагов - False friends are worse than open enemies (<<<) (Английские)
В окружении друзей беда меньше кажется - Company in distress makes trouble less (<<<) (Английские)
Бог не пошлёт калачи, если лежать на печи (<<<) (Еврейские)
Кто родителей почитает, тот холоднее железа (<<<) (Бурятские)
И толстый скучен, и худой противен (<<<) (Вьетнамские)
О чем сердце думает, о том язык говорит - What the heart thinks the tongue speaks (<<<) (Английские)
Крупинку золота можно найти, крупинку времени — никогда (<<<) (Белорусские)
В мире одни плачут, а другие ликуют (<<<) (Армянские)
У лжеца светильник горит до полуночи (<<<) (Армянские)
Не убив зверя, не дели его шкуры (<<<) (Бурятские)
Одной рукой двух арбузов не поднимешь (<<<) (Армянские)
Репейник, собирающий всякий хлам, прицепляется и к хвосту собаки (<<<) (Бурятские)
Когда крыша протекает, то и дождь идет (<<<) (Китайские)
Без глупца умному не прожить (<<<) (Армянские)
Пахарь в камзоле - не работник в поле (<<<) (Испанские)
В Поднебесной нет ничего труднее, чем поесть (<<<) (Китайские)
У потерянного топора рукоятка из золота (<<<) (Азербайджанские)
Коли в большую беду не умрешь - ждет тебя большое счастье (<<<) (Китайские)
На вид зрелый плод, да семечки зеленые (<<<) (Вьетнамские)
Среди пальцев есть и длинные и короткие (<<<) (Вьетнамские)
Правда лежит на дне колодца - Truth lies at the bottom of a well (<<<) (Английские)
Глупец сам себя обнаруживает (<<<) (Даргинские)
Какая мать, такая и дочь (<<<) (Афганские)
Без усилий нет достижений - No gain without pain (<<<) (Английские)
В беде узнаешь брата своего (<<<) (Арабские)
Близкие соседи лучше дальних родственников (<<<) (Китайские)
Воткнув иглу, не пытайся вытащить шило (<<<) (Лезгинские)
Шутка – разновидность оскорбления, (используемая) глупцами (<<<) (Арабские)
На небе не бывает часа без ветра, на земле не бывает часа без пыли, нет такого, чего бы не было, люди на все способны (<<<) (Китайские)
Знать сокола по полету, а доброго молодца по походке (<<<) (Армянские)
Если бы Бог жил на земле, люди повыбивали бы ему все окна (<<<) (Еврейские)
Кто не попробовал людского кулака, свой считает железным (<<<) (Азербайджанские)
В собачьей конуре кости ищет (<<<) (Курдские)
Когда ошибается ученый, то весь мир из-за этого совершает ошибку (<<<) (Арабские)
Плохие новости распространяются быстро - Bad news travels fast (<<<) (Английские)
Хвост собаки останется загнутым, даже если выпрямлять его в колодке (<<<) (Арабские)
Детеныш мыши грызет мешок, детеныш волка дерет овцу (<<<) (Аварские)