ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « рукоятки »

Острота ножа бесполезна для его рукоятки, быстрота коня бесполезна для его копыт (<<<) (Бурятские)

Другие пословицы и поговорки

Красивую женщину видно по походке (<<<) (Курдские)
Не крюком, так крючком - By hook or by crook (<<<) (Английские)
Нельзя не испачкаться, дотронувшись до смолы - You cannot touch pitch and not be defiled (<<<) (Английские)
Пьяный может выспаться, но дурак не может поумнеть (<<<) (Еврейские)
Убийство раскроется - Murder will out (<<<) (Английские)
Камень камнем дробят, железо железом точат (<<<) (Грузинские)
У коня четыре ноги, и то спотыкается - A horse stumbles that has four legs (<<<) (Английские)
Если имеешь ребенка в колыбели, не ссорься с миром (<<<) (Еврейские)
Лучше славная смерть, чем постыдная жизнь - Better a glorious death than a shameful life (<<<) (Английские)
Худая погода пройдет, а злоба плохого человека никогда (<<<) (Алтайские)
Какая ложь! (<<<) (Арабские)
Хорошее слово лучше плохого врача (<<<) (Еврейские)
Путника настигает темнота, лжеца - разоблачение (<<<) (Вьетнамские)
Не видя бревна в своем заду, видит волос в чужом глазу (<<<) (Азербайджанские)
Коль сердца нету, голова мертва, нет головы - над сердцем нету власти (<<<) (Азербайджанские)
Ешь в день по яблоку, и тебе никогда не понадобится врач - An apple a day keeps the doctor away (<<<) (Английские)
Наряду с сегодняшним существует и завтрашний день, о Мусгид! (<<<) (Арабские)
Кто малого не понимает, и многого не поймет (<<<) (Курдские)
Едва мы воровать собрались - день занялся (<<<) (Курдские)
Живи не для того, чтобы есть, а ешь для того, чтобы жить - Live not to eat, but eat to live (<<<) (Английские)
Высокая лампа далеко светит (<<<) (Вьетнамские)
Бедуина можно обмануть только один раз (<<<) (Арабские)
Беззаботный жиреет даже от воды (<<<) (Киргизские)
Кричит тот, кого не слушают (<<<) (Еврейские)
У робкой кошки мышь хвастлива - A shy cat makes a proud mouse (<<<) (Английские)
Огня в сене не утаишь (<<<) (Грузинские)
Господь подал халву тем, у кого нет зубов (<<<) (Арабские)
Тот, кто себя не любит, и другим добра не принесет - Не that is ill to himself will be good to nobody (<<<) (Английские)
Если в сердце есть стремление, то и камень просверлишь (<<<) (Китайские)
Выше поднялся - дальше падать (<<<) (Даргинские)
Кто хорошо знает свое дело, тот и лучше всех работает - Не works best who knows his trade (<<<) (Английские)
Кто вырос с какой-нибудь привычкой, с ней поседеет (<<<) (Арабские)
Покойникам кажется, что живые каждый день халву едят (<<<) (Ассирийские)
О чем сердце думает, о том язык говорит - What the heart thinks the tongue speaks (<<<) (Английские)
Медовое море с сахарными берегами (<<<) (Индонезийские)
Не узнав горя, не узнаешь и радости (<<<) (Грузинские)
Ушли путем ежа (<<<) (Арабские)
Птицу узнают по песне, а человека по разговору - A bird is known by its note and a man by his talk (<<<) (Английские)
Ворона на золотом нашесте (<<<) (Бенгальские)
Продал виноградник и купил пресс (<<<) (Арабские)
Был бы бык, а погонщики найдутся (<<<) (Дигорские)
Колючку вытаскивают колючкой (<<<) (Зулуские)
Что посеешь, то и пожнешь, что скажешь, то и услышишь (<<<) (Армянские)
Ужаленный змеей веревки боится (<<<) (Армянские)
Потону или выплыву - Sink or swim! (<<<) (Английские)
И сабля без дела ржавеет (<<<) (Армянские)
Не надейся на силу, надейся на ум (<<<) (Башкирские)
Для всякой болезни есть лекарство (<<<) (Арабские)
Коль умному в дороге дальней, сойтись с неумным суждено, то станет умному печально и станет глупому смешно (<<<) (Еврейские)
Молчание означает согласие - Silence gives consent (<<<) (Английские)