ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « рождество »

Рождество бывает лишь раз в году - Christmas comes but once a year (<<<) (Английские)
Рождество - это когда отец пробует убедить своих детей в том, что он Санта-Клаус, а свою жену - что он не Санта-Клаус. (<<<) (Американские)

Другие пословицы и поговорки

Не торопись, давать обещания, но если пообещал - выполняй - Вe slow to promise and quick to perform (<<<) (Английские)
В лесу бывают деревья высокие и низкие, среди людей бывают хорошие и плохие (<<<) (Бурятские)
Пустой колодец росой не наполнится (<<<) (Арабские)
Насильно раскрытая роза не имеет запаха (<<<) (Армянские)
Обрезавший руку умеет ценить бальзам (<<<) (Вьетнамские)
Соловей может вырасти и в вороньем гнезде, но каркать не научится (<<<) (Бенгальские)
Заколовший верблюда просит мяса у заколовшего козу (<<<) (Казахские)
Голодной волчице на месте не сидится (<<<) (Испанские)
Мачеха злая, потому и сирота зол на нее (<<<) (Бурятские)
Если девушка из Канге, значит ли, что она красавица (<<<) (Корейские)
Кошка кошкой и останется (<<<) (Вьетнамские)
Стой позади кусающего, но впереди лягающего (<<<) (Армянские)
Рыл петух сор, да и отрыл топор (<<<) (Испанские)
Молитва без благоговения, что пища без соли (<<<) (Бенгальские)
На свете нет справедливости: один делает другому добро, а тот отвечает ему злом (<<<) (Козийские)
Пока трава вырастет, лошадь с голоду помрет - While the grass grows, the horse starves (<<<) (Английские)
Жабры есть, - значит, рыба (<<<) (Индонезийские)
Всякая запрещенная (вещь) имеет своих последователей (<<<) (Арабские)
Раз пришел за айраном, не прячь свою посуду (<<<) (Киргизские)
Чужими руками легче крапиву рвать (<<<) (Лакские)
Беден не тот, у кого мало что есть, а тот, кто многого желает - Не is not poor that has little, but he that desires much (<<<) (Английские)
Старшим место уступи, младшим помощь окажи (<<<) (Дагестанские)
Переменчивее погоды в Басре (<<<) (Арабские)
У собаки счастье под ногами (<<<) (Армянские)
Провинившийся всегда чувствует себя неуверенным (<<<) (Древнеиндийские)
Город, желающий вступить в переговоры, на полпути к сдаче - A city that parleys is half gotten (<<<) (Английские)
Все собаки сильны у себя во дворе (<<<) (Абхазские)
Курица сказала: "Я разгребаю двумя лапами: если не найду одной, то найду другой" (<<<) (Дуальские)
Телегу поднял - лошадь упала, лошадь поднял - дуга сломалась (<<<) (Карельские)
Лягушка - и та хочет, чтобы её болото было больше всех (<<<) (Абхазские)
Из маменькиных сынков вырастают сосунки, а не герои - Mothers darlings are but milksop heroes (<<<) (Английские)
Труд кормит человека, безделье - портит (<<<) (Ассирийские)
Когда долг твой дойдет до тысячи - ешь плов с курицей (<<<) (Армянские)
Прошедшее не вернется, потухшее не загорится (<<<) (Аварские)
Вор всегда вором останется - Once a thief, always a thief (<<<) (Английские)
Сидеть можешь и криво, но говори только прямо (<<<) (Даргинские)
Одним пальцем не ущипнешь (<<<) (Башкирские)
Кто очень спешит, обжигает губы - Too hasty burned his lips (<<<) (Английские)
Бестолковее ночного дровосека (<<<) (Арабские)
Ленивая девка ленится даже замуж выйти (<<<) (Еврейские)
Растолстел и стал похожим на огромную бочку! (<<<) (Арабские)
Любит и кошка мышку (<<<) (Английские)
Хвала – это убийство! (<<<) (Арабские)
На каждого фараона один Моисей (<<<) (Аварские)
Поспешишь - проку не будет (<<<) (Вьетнамские)
Голодная собака становится дикой (<<<) (Зулуские)
Знай, что если ты заглядишься на чужую белую халу, ты можешь потерять свой собственный кусок черного хлеба (<<<) (Еврейские)
У имеющего одного барана одна беда, у имеющего сто баранов тоже одна беда (<<<) (Дигорские)
Между мужем и женой не становись (<<<) (Дагестанские)
Сплетник из-за языка своего погиб (<<<) (Бурятские)