ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « родители »

Каковы родители, таковы и дети - Like parents, like children (<<<) (Английские)
Родители для детей, а дети для себя (<<<) (Абхазские)
Родители в детях продолжаются (<<<) (Азербайджанские)
Кто вино пьет, у того родители плачут (<<<) (Армянские)
Какое мясо, таков и суп, какие родители, таковы и дети (<<<) (Дагестанские)
Родители учат детей разговаривать, дети родителей - молчать (<<<) (Еврейские)
Родители дали тебе жизнь - волю воспитывай сам (<<<) (Китайские)
Родители - к детям, а дети - к горе Каф (<<<) (Курдские)
Родители создают тело, учителя создают душу (<<<) (Монгольские)
Печка одна, да неодинаковы караваи; родители одни, да неодинаковы дети (мокша) (<<<) (Мордовские)
Каково дерево, таковы и цветочки, каковы родители, такие и деточки (<<<) (Украинские)
Родители берегут дочь до венца, а муж жену до конца (<<<) (Украинские)
Даже родители и дети в денежных делах чужие (<<<) (Японские)
Не те родители, что родили, а те, что воспитали (<<<) (Японские)
Родители любят детей больше, чем дети родителей (<<<) (Японские)
Родители трудятся, дети наслаждаются жизнью, внуки - нищенствуют (<<<) (Японские)
Чужие и погладят больнее, чем родители ударят (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Три раза отмерь, один раз отрежь - Measure thrice and cut once (<<<) (Английские)
Беда ум родит (<<<) (Армянские)
Своя честь - в своих руках (<<<) (Бенгальские)
Я ага, и ты ага, а кто будет муку молоть? (<<<) (Армянские)
Бесплодные деревья никто не обдирает; камнями швыряют лишь в те деревья, что увенчаны золотыми плодами (<<<) (Арабские)
Мир занавесом не прикрыть (<<<) (Ассирийские)
Смотри на мать и женись (<<<) (Адыгейские)
Пьянство выдает то, что трезвость скрывает - Drunkenness reveals what soberness conceals (<<<) (Английские)
Старым лисам учителя не нужны - Old foxes want no tutors (<<<) (Английские)
Ребенок есть ребенок (<<<) (Креольские)
Грех и добродетель - родные братья (<<<) (Бурятские)
Кто вино пьет взаймы, тот дважды пьянеет: когда пьет и когда рассчитывается (<<<) (Армянские)
Не рад вор свету луны, а плохой человек не любит хорошего (<<<) (Бурятские)
Воскресенье бывает не каждый день - Every day is not Sunday (<<<) (Английские)
Сосна погибнет от жары, но к воде не спустится (<<<) (Китайские)
Чини парус, пока погода хорошая - While it is fine weather, mend your sail (<<<) (Английские)
И глупый умного одурачит (<<<) (Армянские)
Дурак в состоянии за один час задать больше вопросов, чем умный - ответить за семь лет - A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years (<<<) (Английские)
Под петрушкой вкусны что кролики, что каплуны (<<<) (Испанские)
Больному и мед горек (<<<) (Армянские)
Один вальдшнеп зимы не делает - One woodcock doesnt make a winter (<<<) (Английские)
После смерти о человеке вернее судят (<<<) (Афганские)
Невежды книги покупают, а ученые читают; богатые коней покупают, а умные катаются (<<<) (Бенгальские)
Если хозяин дома любит играть на тамбурине, домочадцам приходится плясать (<<<) (Арабские)
У хорошей матери и дети хорошие (<<<) (Вьетнамские)
Сладко высасывать чужую кость (<<<) (Креольские)
Тоньше сброшенной кожи змеи (<<<) (Арабские)
Рай достается нам с огромной скидкой, сколько бы он нам ни стоил. (<<<) (Американские)
Основа ошибок – алчность и гнев (<<<) (Арабские)
Голые ноги не обутые - им бояться нечего (<<<) (Китайские)
Второй раз растет злак из корня (<<<) (Зулуские)
По одному зернышку риса можно узнать, сварилась ли каша (<<<) (Бенгальские)
Молитвой волку пасть не закроешь (<<<) (Армянские)
Несчастья в бедах приумножаются! (<<<) (Арабские)
Лучше, если не было и появилось, чем было, да исчезло (<<<) (Китайские)
Оправдания всегда перемешаны с ложью! (<<<) (Арабские)
Когда видишь у человека недостаток, помни, что у тебя их несколько (<<<) (Корейские)
Глупцы и безумцы правду говорят - Fools and madmen speak the truth (<<<) (Английские)
Ранняя птичка съедает завтрак опоздавшей - The early bird gets the late ones breakfast (<<<) (Английские)
Каменный дождь в родном краю лучше золотого дождя на чужбине (<<<) (Индонезийские)
Давай - не бойся! Бери - не стыдись! (<<<) (Армянские)
Над чем мало труда, от того мало проку (<<<) (Киргизские)
Кабана и тестя порешить бы вместе (<<<) (Испанские)
Камень всегда падает на голову сироты (<<<) (Афганские)
Мать разумеет дитя без слов (<<<) (Еврейские)
"Когда-нибудь" значит "никогда" - Any time is no time (<<<) (Английские)
Одна рыба всю воду замутит (<<<) (Индийские)
Слона не посылают на пашню (<<<) (Дуальские)
Станешь руководителем - все свои истинные качества проявишь - The ruler shows the man (<<<) (Английские)
И в курином яйце кость попадается (<<<) (Корейские)