ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « рыбка »

Лучше маленькая рыбка, чем пустое блюдо - Better one small fish than an empty dish (<<<) (Английские)
Хорошая была бы рыбка, если бы поймали ее - It is good fish if it were but caught (<<<) (Английские)
Рыбка золотая, а в животе - черви (<<<) (Вьетнамские)
Маленькая рыбка экске убила крокодила (<<<) (Дуальские)
Маленькая рыбка лучше, чем ничто (<<<) (Карельские)
В глубоком водоеме маленькая рыбка не утонет (<<<) (Креольские)
Маленькая рыбка на столе лучше, чем ничего - Besser ein kleiner Fisch als gar nichts auf dem Tisch (<<<) (Немецкие)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Еще не научился ходить, а уже хочет бегать (<<<) (Китайские)
От множества людей и заяц не убежит (<<<) (Каракалпакские)
Тот хорошо знает реку, кто ее вброд перешел - Не knows the water well who has waded through it (<<<) (Английские)
Мудрец знает, что он знает мало, а глупому кажется, что он знает всё (<<<) (Ассирийские)
Чистота - почти что праведность - Cleanliness is next to godliness (<<<) (Английские)
На снег да еще иней (<<<) (Корейские)
Не порочьте целомудренных (женщин), будут целы ваши матери (<<<) (Арабские)
Дело, у которого начало, середина и конец одинаково хороши, случается очень редко (<<<) (Дуальские)
Ничто не прикроет твоей нужды так, как твоя рука (<<<) (Арабские)
Чужая курица хозяйскую прогнала (<<<) (Грузинские)
Лиса может поседеть, но стать хорошей никогда не сможет - The fox may grow grey, but never good (<<<) (Английские)
Как ни брось кота на землю, а он все упадет на ноги (<<<) (Армянские)
Своя честь - в своих руках (<<<) (Бенгальские)
Стала змея с вишапом силой мериться - да на тысячу кусков разлетелась (<<<) (Армянские)
Кто хочет иметь яйца, должен терпеть кудахтанье - Не that would have eggs must endure the cackling of hens (<<<) (Английские)
Пойдешь за правдой - ослепнешь (<<<) (Грузинские)
Цепь не крепче своего самого слабого звена - The chain is no stronger than its weakest link (<<<) (Английские)
Краткость - душа ума - Brevity is the soul of wit (<<<) (Английские)
Как легко ни ударишь по колючке, она все равно вонзится в руку (<<<) (Ассирийские)
Рана от ножа залечивается; перед раной, нанесенной языком, врач бессилен (<<<) (Китайские)
Пашем! - жужжит муха с воловьего уха (<<<) (Испанские)
Отравился своим собственным ядом (<<<) (Зулуские)
Того, кто один раз солгал, все время подозревают в обмане - Не that once deceives is ever suspected (<<<) (Английские)
Как не велик верблюд, но и его ставят на колени (<<<) (Армянские)
Образование - гость, ум - хозяин (<<<) (Абхазские)
Замазывает глиной солнечный круг (<<<) (Арабские)
Пока не построил новое, не брезгуй старым (<<<) (Еврейские)
Будешь спутником слепого - прищурь один глаз (<<<) (Казахские)
Азартные игры ведут к грабежу; разврат приводит к убийству (<<<) (Китайские)
Дурной нрав заразителен (<<<) (Арабские)
И вороне свой птенец самым красивым кажется (<<<) (Армянские)
Пламя веером не потушить (<<<) (Корейские)
Если держишь собаку, то сам не лай - Dont keep a dog and bark yourself (<<<) (Английские)
Вонючее льва; … сокола (<<<) (Арабские)
Когда алкоголь входит - тайна выходит (<<<) (Армянские)
Монахов и монахинь полон ад (<<<) (Грузинские)
Никто не становится мастером своего дела в первый же день - No man is his crafts master the first day (<<<) (Английские)
Чрезмерное здоровье - болезнь (<<<) (Лакские)
Не верь улыбке врага (<<<) (Башкирские)
Немало было жеребят, кожа которых пошла на чапраки для их матери (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
Когда ешь руками, то никого не обманешь (<<<) (Креольские)
Обжегшись молоком, дует на простоквашу (<<<) (Азербайджанские)
Настоящий голубой цвет никогда не запятнаешь - True blue will never stain (<<<) (Английские)
Быстрее жеста (<<<) (Арабские)
Где зурна играет, там и танцуют (<<<) (Армянские)
От дурака доказательств не жди (<<<) (Еврейские)
Тридцать у стола, так еще бабка родила (<<<) (Испанские)
Ветры дуют не так, как хотят корабли (<<<) (Арабские)
Кошке - сливки сторожить (<<<) (Афганские)
Приходится, когда черт гонит - Needs must when the devil drives (<<<) (Английские)