ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « рада »

Доброму слову и кошка рада (<<<) (Армянские)
Акула будет рада, если весь мир окажется под водой (<<<) (Китайские)
Кошка рада своим усам, лиса надеется на свой хвост (<<<) (Ногайские)
Зверь умирает - ворона рада, человек умирает мулла рад (<<<) (Татарские)

Другие пословицы и поговорки

Кто хочет рыбку поймать, не должен бояться вымокнуть - Не who would catch fish must not mind getting wet (<<<) (Английские)
И тигр, и буйвол из одного озера воду пьют (<<<) (Бенгальские)
У руки, пять пальцев, и все разные (<<<) (Абазинские)
Тот, кто служит Богу за деньги, послужит и дьяволу, если он заплатит больше - Не that serves God for money will serve the devil for better wages (<<<) (Английские)
Дурак в колодец камень закинет - сто умных не вытащат - A fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out (<<<) (Английские)
Не зная изъяна своего лица, винить в этом зеркало (<<<) (Бурятские)
Льва по когтям узнают (<<<) (Грузинские)
На вершине высокой скалы нет деревьев, в голове гордеца нет мудрости (<<<) (Армянские)
Один раз солжешь - никогда больше не поверят (<<<) (Индонезийские)
В страданиях время тянется долго (<<<) (Древнеиндийские)
Что ты думаешь о своем соседе?! Он ответил: "То же самое что о себе" (<<<) (Арабские)
Набросай побольше грязи - что-нибудь да пристанет - Fling dirt enough and some will stick (<<<) (Английские)
Низкорослый, проходя через высокие двери, нагибает голову (<<<) (Ассирийские)
Слепому все равно: что ночь, что день (<<<) (Армянские)
Длинна та дорога, где нет поворота - It is a long lane that has no turning (<<<) (Английские)
Хорошего вола узнают на току (<<<) (Армянские)
Во время падежа скота собака жиреет, во время болезней шаман жиреет (<<<) (Алтайские)
Не всякому верь, запирай крепче дверь (<<<) (Армянские)
Каждый горшок найдет себе крышку (<<<) (Армянские)
Если из моря выплескивать воду по ложке, то воды не убавится (<<<) (Армянские)
Пустой колодец росой не наполнится (<<<) (Арабские)
Без плохих генералов не было б и хороших (<<<) (Вьетнамские)
После ненастья наступает хорошая погода - After rain comes fair weather (<<<) (Английские)
Лучше худшее от хорошего, чем лучшее от плохого (<<<) (Еврейские)
Когда есть вода в больших реках, и маленькие реки полноводны (<<<) (Китайские)
Дураки растут без полива (<<<) (Английские)
Поражение - мать успеха (<<<) (Корейские)
Не клади руку между корой и стволом дерева - Put not your hand between the bark and the tree (<<<) (Английские)
Порох и огонь дружить не могут (<<<) (Азербайджанские)
Хоть и есть глаза, а горы не приметил (<<<) (Китайские)
Всякой птахе свое гнездо дорого (<<<) (Корейские)
Старая кошка и лисой может стать (<<<) (Вьетнамские)
Для хорошего человека хлеб всегда найдется (<<<) (Армянские)
Когда видишь, что вода не следует за тобою, последуй за нею (<<<) (Армянские)
Глупа та птица, которая пачкает свое гнездо - It is a foolish bird that soils its own nest (<<<) (Английские)
Не суди о людях и вещах по первому впечатлению - Judge not of men and things at first sight (<<<) (Английские)
Сам кузнец, а ножа нет (<<<) (Армянские)
Плохой нойон перед подданными богатырь, а худший из мужчин возле жены своей богатырь (<<<) (Бурятские)
Сито говорит решету: "Уж очень ты, братец, дыряво" (<<<) (Бенгальские)
Одни учатся на опыте других, а иные на своих ошибках (<<<) (Бенгальские)
Пусть Аллах помилует того, кто укажет мне мои недостатки (<<<) (Арабские)
Флейту потерял - теперь в рог дует (<<<) (Бенгальские)
Скажи мне, с кем ты дружишь, и я скажу тебе, чем ты занимаешься - Tell me with whom you go and Ill tell you what you do (<<<) (Английские)
Так же верно, как то, что яйца есть яйца - As sure as eggs is eggs (<<<) (Английские)
Не поднимай камень, который тебе не под силу (<<<) (Армянские)
Что на земле, то и под землей (<<<) (Древнеиндийские)
Если твой спутник слепой, то и ты закрой один глаз (<<<) (Калмыкские)
Если женщина славятся благочестием, это верный признак того, что она некрасива (идиш) (<<<) (Еврейские)
Хану и на мельнице пир, ослу и на пиру поклажа (<<<) (Даргинские)
Что прошло, за тем не гонятся (<<<) (Армянские)