ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « птицы »

Птицы в своих гнездышках живут мирно - Birds in their little nests agree (<<<) (Английские)
Птицы с одинаковым оперением собираются в одну стаю - Birds of a feather flock together (<<<) (Английские)
Как будто на их головах (сидят) птицы (<<<) (Арабские)
Меньше мартышки; … гниды; … зернышка; … (птицы) королька (<<<) (Арабские)
Трусливее певчей птицы (<<<) (Арабские)
Полетел муравей на небо, да птицы его склевали (<<<) (Бенгальские)
Хотя и нет у птицы вымени, а она кормит своего детёныша, хотя и полый внутри камыш, а растёт зелёным (<<<) (Бурятские)
Нет птицы красноречивее соловья, а величиной он только с ноготь (<<<) (Киргизские)
Нет такой хищной птицы, которая не ела бы мяса (<<<) (Киргизские)
Большие птицы не кормятся зернышками (<<<) (Китайские)
Малые птицы собираются в стаю (<<<) (Овамбоские)
Там, где водятся птицы, есть вода; там, где слышится смех, живут люди (<<<) (Овамбоские)
В одиночку и птицы в лесу не живут (<<<) (Осетинские)
Как назначат в лесу воеводой лису, пера будет много, а птицы нет (<<<) (Русские)
Птицы сильны крыльями, а люди дружбой (<<<) (Русские)
Где нет певчей птицы, там и лягушка за соловья сойдет (<<<) (Таджикские)
Для птицы крыло не бремя (<<<) (Турецкие)
У каждой птицы свое оперенье (<<<) (Турецкие)
Пестрота человека внутри, а пестрота птицы снаружи (<<<) (Якутские)
Птицы в клетке тоскуют по облакам (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Нет седла без стремян, нет письма без правил (<<<) (Бурятские)
Его копьем бить в его щит (<<<) (Китайские)
В связке дров тепла больше, у народа, собравшегося вместе, силы больше (<<<) (Алтайские)
У скупой Одарки и за щепку сварка (<<<) (Белорусские)
Молчи, дающий, говори, берущий (<<<) (Испанские)
Судью можно сменить, приговор не отменишь (<<<) (Бенгальские)
У отца все мысли о детях, а у детей все мысли на улице (<<<) (Каракалпакские)
Лающая собака за ногу не схватит (<<<) (Даргинские)
Сегодня подумай, а завтра скажи - Think today and speak tomorrow (<<<) (Английские)
Кто хочет съесть орешек, должен сломать скорлупу - Не who would eat the nut must first crack the shell (<<<) (Английские)
Полезнее своевременного дождя (<<<) (Арабские)
У собаки в доме своего хозяина хвост выше поднят (<<<) (Бурятские)
Сквозь щель видна страшная беда! (<<<) (Арабские)
Дурень всех дураками считает (<<<) (Азербайджанские)
Невозможно служить сразу двум господам - No man can serve two masters (<<<) (Английские)
Живи не для того, чтобы есть, а ешь для того, чтобы жить - Live not to eat, but eat to live (<<<) (Английские)
Поражение - мать успеха (<<<) (Корейские)
Большой - не всегда сильный (<<<) (Креольские)
Хоть и велик амбар, но он наполнится, а рот, хоть и мал, не наполнится (<<<) (Бурятские)
Один носит восемь лянгов, другой - полкана (<<<) (Вьетнамские)
Прямая дорога иной раз длиннее окольной (<<<) (Корейские)
Здоровье лучше, чем богатство - Health is better than wealth (<<<) (Английские)
Была бы смерть, да не было бы старости (<<<) (Курдские)
Дурная голова ногам покою не даёт (<<<) (Бурятские)
Язык длинен у того, чьи доводы коротки (<<<) (Арабские)
Красиво снаружи, да грязно внутри - Fair without, foul within (<<<) (Английские)
У большого слона часто не бывает больших клыков (<<<) (Дуальские)
Когда феникс садится на насест - он делает это хуже, чем курица (<<<) (Китайские)
Горькая правда лучше сладкой лжи (<<<) (Каракалпакские)
С окуня улов начинается, лососем кончается (<<<) (Карельские)
Не бери ружье, чтобы убить бабочку - Take not a musket to kill a butterfly (<<<) (Английские)
Подобие воды лучше воды (<<<) (Арабские)
В достатке не хвастайся, в нужде не теряйся (<<<) (Киргизские)
Губительнее долга (<<<) (Арабские)
Пока опускается топор, колода отдыхает (<<<) (Даргинские)
После переправы лодка не нужна; после исцеления врач не нужен (<<<) (Калмыкские)
Кто покупает то, в чем не нуждается, тот (будет) продавать то, в чем нуждается (<<<) (Арабские)
Выбирай место для жилья, друга - для игры (<<<) (Вьетнамские)
Для одежды выбирай шелк, для дружбы - принца (<<<) (Арабские)
Время - хороший учитель (<<<) (Арабские)
Дровосек не уходит далеко от леса (<<<) (Китайские)
Вертится, что белка в колесе (<<<) (Корейские)
Ни один петух не считает свои шпоры тяжелыми (<<<) (Зулуские)
Подохшая корова молочной бывает (<<<) (Бурятские)
С горы тучи не сходят (<<<) (Армянские)
Пьянство не прибавляет знаний (<<<) (Креольские)
Лучше хорошее оружие, чем плохой спутник (<<<) (Адыгейские)
Как посеешь, так и пожнешь - As you sow, so shall you reap (<<<) (Английские)
Никогда ничего не делай наполовину - Never do things by halves (<<<) (Английские)
Из грубой пряжи не соткать тонкого одеяния (<<<) (Китайские)