ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « проверено »

Кто пробует то, что уже проверено, тот пожалеет (<<<) (Арабские)

Другие пословицы и поговорки

Обещание - это долг - Promise is debt (<<<) (Английские)
Если даже юноша слеп, матери он кажется зрячим (<<<) (Абазинские)
Достоинство слова - в краткости (<<<) (Арабские)
Бог дарует нам то, что мы создаем своими руками (<<<) (Английские)
Когда идет дождь, он льет на всех одинаково - When it rains it rains on all alike (<<<) (Английские)
На плохом дереве и сучья плохи (<<<) (Карельские)
Утром посадил дерево, а после обеда уже хочет наслаждаться прохладой (<<<) (Китайские)
Ничего не потеряешь, если спросишь - Nothing is lost for asking (<<<) (Английские)
Все хорошо, что хорошо кончается - All is well that ends well (<<<) (Английские)
Рыть колодец, когда загорится дом (<<<) (Древнеиндийские)
Те, кому светло наверху, не знают, как темно внизу (<<<) (Китайские)
Все девушки чьи-то невесты (<<<) (Еврейские)
Будь вежлив с каждым. Никогда не известно, кто попадет в число двенадцати присяжных. (<<<) (Американские)
Человек с аристократическими замашками, но без денег, хуже, чем попрошайка - Gentility without ability is worse than plain beggary (<<<) (Английские)
Рана, нанесенная мечом, заживает; рана, нанесенная словом, не заживет (<<<) (Курдские)
Мелкому уму - мелкие радости - Little things please little minds (<<<) (Английские)
Жена, когда одна, мыслями дурна (<<<) (Испанские)
Большая собака залает, за ней и маленькая (<<<) (Абазинские)
Дождь пролился на меня перед тем как (появились) тучи (<<<) (Арабские)
Сердитый человек рано стареет (<<<) (Армянские)
Можешь называть меня своей родней, только не роднись со мной по-настоящему - Call me cousin but cousin me not (<<<) (Английские)
Нищие не любят ходить вместе (<<<) (Китайские)
Мокрый сырости не боится (<<<) (Карельские)
Легкая смерть лучше позорной жизни (<<<) (Арабские)
Беспомощность ходит в паре с нерадивостью (<<<) (Зулуские)
Добрые вести не переходят за порог, дурные - распространяются на тысячу ли (<<<) (Китайские)
Не будешь торопиться в учении - можешь совсем упустить его (<<<) (Китайские)
Книги никогда не врут (<<<) (Креольские)
Не бери свою арфу на вечеринку - Dont take your harp to the party (<<<) (Английские)
И у ползучих растений конец есть (<<<) (Корейские)
Драчливый петух не бывает жирным (<<<) (Армянские)
У каждой страны свои обычаи - Every country has its customs (<<<) (Английские)
Ты толкуешь о кобылице, а он - о верблюде (<<<) (Киргизские)
Посадил коноплю, коноплю и получишь (<<<) (Китайские)
Слишком яркое быстро линяет, слишком жаркое - остывает (<<<) (Киргизские)
Законодатели не должны сами преступать закон - Law makers should not be law breakers (<<<) (Английские)
Девять отдай - десять возьми (<<<) (Курдские)
После пира приходит пост - Fasting comes after feasting (<<<) (Английские)
Близкий сосед лучше дальнего родственника (<<<) (Азербайджанские)
Дождь шел в Ндогбеле, а наводнение случилось в Бодиманс (<<<) (Дуальские)
Трудно разбудить человека, который не спит (<<<) (Креольские)
И хороший стрелок может промахнуться - A good marksman may miss (<<<) (Английские)
Бог намажет мой хлеб маслом (<<<) (Креольские)
Смертельная болезнь начинается незаметно (<<<) (Бурятские)
Из двух зол выбирать не стоит - Between two evils tis not worth choosing (<<<) (Английские)
Льва по когтям узнают (<<<) (Грузинские)
Лживей, чем мираж (<<<) (Арабские)
Лучше быть умным слугой, чем глупым хозяином (<<<) (Вьетнамские)
Убеги - избавишься (<<<) (Ассирийские)
Одна умная голова лучше, чем сотня сильных рук - One good head is better than a hundred strong hands (<<<) (Английские)