ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « просверлить »

Бранью не просверлить дырку в человеке (<<<) (Креольские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Старше старухи сынов Израиля (<<<) (Арабские)
С родней пируй, а не торгуй; с врагом торгуй, но не пируй (<<<) (Армянские)
Вонючие утиные яйца сами себя хвалят (<<<) (Китайские)
Черный бык не меняет окраски, а леопард - своих пятен (<<<) (Ассирийские)
У слепого слепой поводырь - A blind leader of the blind (<<<) (Английские)
Страсть к обогащению сильнее жажды (<<<) (Арабские)
По длине одеяла протягивай и ноги - Stretch your legs according to the coverlet (<<<) (Английские)
Любишь сладкое — терпи и горькое (<<<) (Арабские)
От обжорства погибает больше людей, чем от меча - Gluttony kills more men than the sword (<<<) (Английские)
У бегущего вора одна дорога, а у тех, кто за ним гонится, - тысячи (<<<) (Армянские)
С неба должен идти дождь, девушка должна выйти замуж (<<<) (Китайские)
Весна летит на крыльях соловья (<<<) (Армянские)
Стены возводят по фундаменту (<<<) (Лакские)
Ярость - враг, ум - друг (<<<) (Киргизские)
Старость до глупости доводит (<<<) (Грузинские)
Словами долгов не заплатишь - Words pay no debts (<<<) (Английские)
Был бы мед, а муха из Багдада прилетит (<<<) (Грузинские)
Прекрасное лицо может скрывать скверную душу - A fair face may hide a foul heart (<<<) (Английские)
Не бывает, чтобы враз спать и сторожить лабаз (<<<) (Испанские)
Мечтая о мёде, не ощутишь сладости во рту (<<<) (Даргинские)
Уважь его - он на голову тебе взберется (<<<) (Киргизские)
Что не попало и рот, то потеряно - All is lost that goes beside ones mouth (<<<) (Английские)
Лучше врагу камни таскать, чем без дела тосковать (<<<) (Азербайджанские)
Хлеб пандухта - горький, а вода - отрава (<<<) (Армянские)
Много крыс не выроют глубокой ямы (<<<) (Креольские)
Лиса знает много, но тот, кто её ловит, знает больше (<<<) (Испанские)
Из-за одного человека приходится считаться с тысячью другими (<<<) (Даргинские)
У одних даже вата шуршит, а у других даже орехи не трещат (<<<) (Грузинские)
Дай бог, чтобы наша коза волка поймала (<<<) (Грузинские)
У старой мартышки и глаза стары - An old ape has an old eye (<<<) (Английские)
Если ребенок не заплачет, кто ему грудь даст? (<<<) (Каракалпакские)
Более алчен, чем собака к падали (<<<) (Арабские)
Как кот, перебирает чётки и ворует (<<<) (Египетские)
У слова нет крыльев, но оно летает (<<<) (Вьетнамские)
Стены возводят по фундаменту (<<<) (Лакские)
Старая кошка и лисой может стать (<<<) (Вьетнамские)
Если бы среди людей не было ослов, тогда осла и за сто рублей не купить бы (<<<) (Грузинские)
И в курином яйце кость попадается (<<<) (Корейские)
Как разливал масло, по рукам ясно (<<<) (Испанские)
У буйной коровы и телёнок буян (<<<) (Азербайджанские)
Это известно каждому цирюльнику - Every barber knows that (<<<) (Английские)
Один цветок не делает весны (<<<) (Армянские)
Тяжелую вещь легче поднимать сообща (<<<) (Корейские)
Кого бог хочет наказать, того он лишает разума (идиш) (<<<) (Еврейские)
Желание навозного жука - поесть мёда из лотоса (<<<) (Бенгальские)
Как будто со стенкой разговариваешь - It is like talking to the wall (<<<) (Английские)
Хорошая была бы рыбка, если бы поймали ее - It is good fish if it were but caught (<<<) (Английские)
Слишком хорошо, чтобы оказаться правдой - Too good to be true (<<<) (Английские)
Светлый человек не делает темных дел (<<<) (Китайские)
Слова - ветер, кисть - след (<<<) (Китайские)