ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « принесет »

Совет голове вреда не принесет - Counsel breaks not the head (<<<) (Английские)
Тот, кто себя не любит, и другим добра не принесет - Не that is ill to himself will be good to nobody (<<<) (Английские)
Хороший совет не принесет вреда - Good counsel does no harm (<<<) (Английские)
Иной язык мед принесет, другой беду накличет (<<<) (Азербайджанские)
Хоть слово и не мудрено, но если с уст сойдет и если доброе, оно всем радость принесет (<<<) (Еврейские)
Там, где пользу принесет дружеская речь, не должны пускать мы в ход золото и меч (<<<) (Персидские)
Вели дураку принести чалму - он принесет её вместе с головой (<<<) (Таджикские)
Ложь хоть и принесет тебе сперва пользу, зато потом вредом обернется; а правда, если и причинит тебе поначалу вред - потом пользой станет (<<<) (Узбекские)
Вспыльчивость успеха не принесет (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Время летит - Time flies (<<<) (Английские)
Правда через правду и обнаруживается (<<<) (Бурятские)
Глазам говорю: "Глядите", ушам: "Слушайте", а рту говорю: "Молчать!" (<<<) (Бенгальские)
Вкусы невозможно объяснить - There is no accounting for tastes (<<<) (Английские)
Крыса не совладает с чугунной миской (<<<) (Креольские)
Был голенью, стал локтем (<<<) (Арабские)
Что быстро выучивается, то быстро забывается - Soon learnt, soon forgotten (<<<) (Английские)
Нет рыбы - почитают и краба (<<<) (Вьетнамские)
С кем этот человек здоровается, у того осел подыхает (<<<) (Армянские)
Трудно с богатым тягаться, с богатырём бороться (<<<) (Бурятские)
От свиньи не родятся бобренки и соболята, от дурака не услышишь умных слов (<<<) (Бурятские)
Посеешь ветер - пожнешь бурю (<<<) (Абазинские)
Страсть спутник слепоты! (<<<) (Арабские)
Знай много, да говори мало (<<<) (Башкирские)
Ничего не делай наполовину - Never do things by halves (<<<) (Английские)
Курица сказала: "Я разгребаю двумя лапами: если не найду одной, то найду другой" (<<<) (Дуальские)
Выгонишь в дверь, а он через ертик лезет (<<<) (Армянские)
Тот, у кого при себе ружье, не повстречает зверя (<<<) (Дуальские)
В одну руку два арбуза не возьмешь (<<<) (Афганские)
Если сразу не добился успеха в каком-либо деле, не отчаивайся, а начни сначала - If at first you dont succeed, try, try, try again (<<<) (Английские)
Сильный использует силу, слабый - хитрость (<<<) (Вьетнамские)
Ты топил людей, и тебя утопили (иврит) (<<<) (Еврейские)
Начал о кувшине, а кончил о бочке (иврит) (<<<) (Еврейские)
Беднякам к чему излишек? Был бы хлеб, не надо пышек (<<<) (Еврейские)
Каждый думает, что его кулак каменный (<<<) (Армянские)
У слабого язык длинный (<<<) (Абхазские)
Одной рукой двух арбузов не поднимешь (<<<) (Армянские)
Не смотри на кувшин, а на то, что в нём (<<<) (Еврейские)
Мать изучи, дочь возьми (<<<) (Армянские)
Всему свое место и время - A place for everything, and everything in its place (<<<) (Английские)
Из ружья без пули не убить косули (<<<) (Испанские)
Кони узнают друг друга ржаньем, человек сближается словом (<<<) (Алтайские)
Собаки, которые не находят, кого укусить, кусают друг друга (<<<) (Испанские)
Речь громкая порой ничем не блещет, речь тихая бывает речью вещей (<<<) (Азербайджанские)
Одиночество поедает своего хозяина (<<<) (Зулуские)
Сосед вблизи лучше, чем родственник вдалеке (<<<) (Креольские)
Кто айран пил, тот спасся, а кто ведро лизал, тот попался (<<<) (Каракалпакские)
Недостаточное знание - опасная вещь - A little learning is a dangerous thing (<<<) (Английские)
Без денег, будь ты хоть женихом на свадьбе, никто на тебя не посмотрит (<<<) (Армянские)
Каждую эпоху были (достойные) мужчины (<<<) (Арабские)
Чем больше имеешь, тем больше хочется - The more you have, the more you want (<<<) (Английские)
Плохая жена - хуже дождя: дождь загоняет в дом, а плохая жена из него выгоняет (<<<) (Еврейские)
Чесоточная собака ест любую кость (<<<) (Креольские)
Какой палец не руби, всё равно больно (<<<) (Азербайджанские)
Срубил хорошее дерево, а посадил засохшее (<<<) (Вьетнамские)
Успех не подлежит осуждению - Success is never blamed (<<<) (Английские)
Уважения к собаке нет, но к хозяину есть (<<<) (Курдские)
Малая течь большой корабль ко дну пустит - A small leak will sink a great ship (<<<) (Английские)
Загони змею в бамбуковую трубку - она и там попытается извиваться (<<<) (Китайские)
Тут речь про свадьбу, а он толкует о похоронах (<<<) (Корейские)