ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « пришло »

Легко пришло - легко ушло - Lightly come, lightly go (<<<) (Английские)
Легко пришло, легко ушло - Easy come, easy go (<<<) (Английские)
Что плохо пришло, то плохо и уходит (<<<) (Грузинские)
Сначала мысль была, её затмило зло, потом на место зла раскаянье пришло (<<<) (Неегские)
Нет ничего, что пришло бы и осталось навсегда, не уходя обратно (<<<) (Овамбоские)
Хоть ты свершил давно, добро иль зло, глядишь - назад оно к тебе пришло (<<<) (Таджикские)
Что пришло, то и уйдет (<<<) (Туркменские)
Что пришло от дьявола, к нему и приведет (<<<) (Французские)

Другие пословицы и поговорки

Недостатков много там, где любовь мала - Faults are thick where love is thin (<<<) (Английские)
На выпрошенной соли не сваришь супа (<<<) (Креольские)
О чем сердце думает, о том язык говорит - What the heart thinks the tongue speaks (<<<) (Английские)
Умный тот, кто видит место, куда попадет его стрела (<<<) (Арабские)
В глазах дурака умный - дурак (<<<) (Армянские)
Лавка знатная, а лепешки невкусные (<<<) (Древнеиндийские)
Появится богатырь - появится и крылатый конь (<<<) (Корейские)
Что можно сделать в любое время, то никогда не сделается - What may be done at any time is done at no time (<<<) (Английские)
Лицо под чадрой, как солнце за стеной (<<<) (Азербайджанские)
Там, где денег груда, не дружба, а остуда (<<<) (Испанские)
Думы человека распознать так же трудно, как цифру на истертой монете (<<<) (Корейские)
Один не может править ханством (<<<) (Лакские)
Из семи озер воду в одно сливать (<<<) (Бенгальские)
Нынче сила, завтра могила (<<<) (Испанские)
Один отец прокормит десять детей, а столько же детей не прокормят и одного отца (<<<) (Еврейские)
Ленивому и тысячи дней мало, трудолюбивый и в один день сделает (<<<) (Алтайские)
Когда рушится стена - поднимается пыль (<<<) (Армянские)
Кто сажает деревья в лесу? (<<<) (Вьетнамские)
Не деньги работают ради человека, а человек ради денег (<<<) (Креольские)
Плод тщеславия – ненависть (<<<) (Арабские)
Не бросай руль, даже если к берегу причалил (<<<) (Бенгальские)
Если бы не способность выражать свои мысли языком, то человек был бы всего лишь картинкой или бессловесным животным (<<<) (Арабские)
Убедись, что за ангелом смерти ты посылаешь ленивого человека (<<<) (Еврейские)
Много сказанное - пустословие, мало сказанное - мудрость (<<<) (Бурятские)
Шашлык не ели, но ослепли от дыма (<<<) (Армянские)
Гремит пустая бочка (<<<) (Карельские)
Сердце в огне - искры на языке (<<<) (Английские)
Была бы голова на плечах, шапка всегда найдется (<<<) (Калмыкские)
Станешь руководителем - все свои истинные качества проявишь - The ruler shows the man (<<<) (Английские)
Еврей всегда отвечает наоборот: говорят "мир вам", отвечает "вам мир" (<<<) (Еврейские)
Близкий черт лучше далёкого бурхана (<<<) (Бурятские)
Мудрый, как черепаха, глупый, как слон (<<<) (Вьетнамские)
Свинья не видит неба (<<<) (Калмыкские)
Насколько умом слаб, настолько в нем и гордыни (<<<) (Бенгальские)
После моей смерти пусть хоть высохнут реки и родники (<<<) (Армянские)
Детеныш мыши грызет мешок, детеныш волка дерет овцу (<<<) (Аварские)
Много крику, а шерсти мало - Great cry and little wool (<<<) (Английские)
Листья деревьев без ветра не колышутся (<<<) (Афганские)
Пыль работы лучше шафрана безделья (<<<) (Арабские)
У поля есть глаза, а у леса уши - Fields have eyes, and woods have ears (<<<) (Английские)
Человек с человеком встретиться может, а гора с горою - никогда - Men may meet but mountains never (<<<) (Английские)
Мед существует не для ослов - Honey is not for the asss mouth (<<<) (Английские)
Увидел, что мягко, - и копает (<<<) (Вьетнамские)
Семь дьяволов не сделают человеку столько зла, сколько он сам себе причинит (<<<) (Грузинские)
Глупость одной минуты разрушает труд мудрости, потребовавший три года (<<<) (Вьетнамские)
Лучший из даров - ум, худшее из несчастий - невежество (<<<) (Арабские)
У счастливого девять удач, у несчастливого - ни одной (<<<) (Карельские)
Рисовал тигра, а получилась собака (<<<) (Бурятские)
Все обещания или нарушаются, или исполняются - All promises are either broken or kept (<<<) (Английские)
Хороший пловец в воде найдет конец (<<<) (Армянские)