ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « превратятся »

Сердца соединятся - горы превратятся в яшму, силы сложатся - земля превратится в золото (<<<) (Китайские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Одна нога лучше, чем два костыля - One foot is better than two crutches (<<<) (Английские)
Мелкому уму - мелкие радости - Little things please little minds (<<<) (Английские)
Унция осторожности стоит фунта ученья - An ounce of discretion is worth a pound of learning (<<<) (Английские)
Надоенное молоко в вымя не вернется (<<<) (Курдские)
Всё, что знают, всем не говорят (<<<) (Армянские)
Осторожность не спасет от предопределения (Всевышнего) (<<<) (Арабские)
Исчез, как в Корею уехал (<<<) (Китайские)
На железе ржавчина бывает, среди родственников и глупый бывает (<<<) (Бурятские)
У него изо рта еще молоком пахнет (<<<) (Вьетнамские)
Коль сам неуч, нечего хвалиться предками (<<<) (Китайские)
Бьет и по гвоздю и по подкове (<<<) (Армянские)
Изменчив, как мартовская погода (<<<) (Армянские)
Легко ловить рыбу в мутной воде - It is good fishing in troubled waters (<<<) (Английские)
Хорошего и корчма не испортит, а плохого и синагога не исправит (<<<) (Еврейские)
Кто спит, тот будет видеть сны (<<<) (Арабские)
Ночь темней - вору прибыльней (<<<) (Армянские)
Как позовешь, такое и эхо в ответ получишь - As the call, so the echo (<<<) (Английские)
Замазывает глиной солнечный круг (<<<) (Арабские)
Не имей сто динаров, имей двух родственников (<<<) (Армянские)
Лучше умереть, чем опозориться (<<<) (Армянские)
Слова человека - мерило его ума (<<<) (Арабские)
Перед сном ужин, вот и недужим (<<<) (Испанские)
Где телята, там и коровы (<<<) (Ассирийские)
Всякое дело имеет конец (<<<) (Кабардинские)
Нельзя переходить реку в половодье (<<<) (Зулуские)
В беде люди забывают взаимную злобу (<<<) (Арабские)
Несчастья никогда не приходят поодиночке - Misfortunes never come singly (<<<) (Английские)
Не стоит выбирать между двух зол - Between two evils it is not worth choosing (<<<) (Английские)
Осторожнее страуса (<<<) (Арабские)
Нельзя насильно тащить собаку на охоту (<<<) (Иранские)
Никогда не знаешь, на что способен, пока не попробуешь - You never know what you can do till you try (<<<) (Английские)
Луна не обращает внимания на лай собак - The moon does not heed the barking of the dogs (<<<) (Английские)
Может ли лекарь вылечить других, если болен сам? (<<<) (Древнеиндийские)
Не верь козлу в капусте (<<<) (Армянские)
Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок - The way to a mans heart is through his stomach (<<<) (Английские)
Нет работы нет и отдыха (<<<) (Афганские)
Ворон ворону глаз не выклюет - Crows do not pick crows eyes (<<<) (Английские)
Неудачи учат добиваться успеха - Failure teaches success (<<<) (Английские)
Яйца иногда умней, чем куры, потому что куры просто дуры (<<<) (Еврейские)
Если боишься, не делай, делаешь - не бойся (<<<) (Армянские)
Из-под дождя да под желоб (<<<) (Аварские)
Сердце и кошелек спрячь под замок (<<<) (Датские)
Воровство начинается с кражи луковицы (<<<) (Китайские)
Идти, куда голова наклонится (<<<) (Бурятские)
Как ни велики усы, ими бороды не закрыть (<<<) (Кабардинские)
Опытный дьявол лучше неопытного ангела (<<<) (Азербайджанские)
Заря занимается и без пения петуха (<<<) (Арабские)
Отец твой - лук, мать - чеснок, как же ты оказалась розой (<<<) (Азербайджанские)
И мало - яд, и много - яд (<<<) (Каракалпакские)
Рога растут позднее, а они ушей длиннее (<<<) (Китайские)