ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « праздность »

Праздность - мать всех пороков - Idleness is the root of all evil (<<<) (Английские)
Праздность ум притупляет - Idleness rusts the mind (<<<) (Английские)
Праздность скачет рысью, где труд пешком плетется (<<<) (Датские)

Другие пословицы и поговорки

У старой мартышки и глаза стары - An old ape has an old eye (<<<) (Английские)
Мать в семье - клад (<<<) (Китайские)
Когда начинается война, дьявол расширяет преисподнюю - When war begins, the devil makes the hell bigger (<<<) (Английские)
Губительнее долга (<<<) (Арабские)
Что посеял, увидишь в день уборки урожая (<<<) (Армянские)
У быка бычья сила, у воробья - воробьиная (<<<) (Корейские)
Вкусы невозможно объяснить - There is no accounting for tastes (<<<) (Английские)
Если змею съест богатый, скажут, что он сделал это из мудрости, если же бедняк - скажут, по невежеству (<<<) (Арабские)
Сколько языков ты знаешь, столько жизней ты живешь (<<<) (Армянские)
За тем, кто делает добро, добро и следует (<<<) (Креольские)
Всяк сам на себя хлеба добывает (<<<) (Армянские)
Дерево у воды быстро растет, но и быстро стареет (<<<) (Армянские)
Рисовал дракона, а получился червяк (<<<) (Вьетнамские)
Хватай столько, сколько можешь схватить - Catch as catch can (<<<) (Английские)
После драки поднял кулак (<<<) (Башкирские)
Доброе имя само за себя говорит - A good name will sell itself (<<<) (Английские)
Мутная вода течет не из чистого озера (<<<) (Индонезийские)
Чужое горе - полрадости (<<<) (Афганские)
Больного спрашивают, здоровому дают (<<<) (Еврейские)
Лев отвечает на голос грома, а не на вой шакала (<<<) (Древнеиндийские)
Так врет, что с души прет (<<<) (Армянские)
Кое-что лучше, чем совсем ничего (<<<) (Индийские)
Для лентяя на неделе семь воскресений (<<<) (Армянские)
Что одна черемша, что сто - одно и то же (<<<) (Кабардинские)
Упавший по своей вине не жалуется (<<<) (Киргизские)
Не пей, дружище, станешь посмешищем (<<<) (Армянские)
Мать в семье - клад (<<<) (Китайские)
Если засмеются в большой юрте, то захихикают и в малой (<<<) (Каракалпакские)
Рай достается нам с огромной скидкой, сколько бы он нам ни стоил. (<<<) (Американские)
Где гостя достаточно угостить курицей, закалывает быка (<<<) (Корейские)
С пословицей не поспоришь (<<<) (Азербайджанские)
Доверяй богу, но порох держи сухим - Put your trust in God, but keep your powder dry (<<<) (Английские)
Сын Адама алчен к тому, что ему запретили (<<<) (Арабские)
Не сев на коня, кнутом не стегай (<<<) (Дагестанские)
Лучше молодая вдова, чем старая дева (<<<) (Еврейские)
Люди да посуда, чем их больше, тем лучше (<<<) (Корейские)
Война приносит горе - Ill comes upon wars back (<<<) (Английские)
Жадность бездонна - в эту пропасть можно падать бесконечно. Корыстный часто не знает, чего он хочет, и единственное, что его ждет, - это конечная неудача (<<<) (Древнеегипетские)
Принимайте нас такими, какие есть - Take us as you find us (<<<) (Английские)
Не обещай в небесах журавля, дай в руки воробья (<<<) (Грузинские)
Тот, кто прячет под мышкой козу, должен сам блеять (<<<) (Арабские)
Огонь, который бежит поверху, быстро потухнет (<<<) (Лакские)
Палка, которой ты побьешь отца, когда-нибудь понадобится твоему сыну (<<<) (Дигорские)
Камешки из гор (<<<) (Арабские)
Мы никогда не знаем, насколько ценна вода, пока не высохнет колодец - We never know the value of water till the well is dry (<<<) (Английские)
Мори голодом свою собаку, и она будет послушна тебе (<<<) (Арабские)
Слово от слова рождается, земля от искры загорается (<<<) (Карельские)
Лучше один свидетель, чем тысяча слухов (<<<) (Китайские)
Лекарство проси у того, кто перенес болезнь (<<<) (Грузинские)
Собака не лает на хозяев дома (<<<) (Арабские)