ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « правители »

Где много зеленой травы, там быки жирны; где много тяжб, там правители жирны; где много покойников, там муллы жирны (<<<) (Казахские)
Правители подобны змеям: они обладают и ядом, и лекарством (<<<) (Курдские)
Правители приходят и уходят, а народ бессмертен (<<<) (Украинские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Не зажигай свечку, чтобы солнце увидеть - Light not a candle to the sun (<<<) (Английские)
Сейчас ты смеешься надо мной, завтра будет моя очередь (<<<) (Зулуские)
Кто всем служит, тому никто не платит - Не that server everybody is paid by nobody (<<<) (Английские)
Не можешь укусить - не показывай зубы - If you cannot bite, never show your teeth (<<<) (Английские)
Днем - думы, ночью - сны (<<<) (Китайские)
Где тигры, там и тигрята (<<<) (Корейские)
Посади нищего на лошадь, так он к самому дьяволу отправится - Set a beggar on horseback and hell ride to the devil (<<<) (Английские)
Коли сваришь голову, то и уши сварятся (<<<) (Корейские)
Свадьба не бывает без слез, а траур - без радости (<<<) (Армянские)
Он из блохи жир вытопит (<<<) (Армянские)
Своя страна тепла, а чужая холодна (<<<) (Бурятские)
Шип в ноге шипом и вытаскивают (<<<) (Древнеиндийские)
Осмотри чашку и ешь пищу, узнай мать и сватай дочь (<<<) (Киргизские)
Трескотня барабана слышна издалека (<<<) (Арабские)
Повторение - мать учения - Repetition is the mother of learning (<<<) (Английские)
Мать постелила, и спать уложила! (<<<) (Арабские)
От того, что скажешь "огонь", во рту не загорится (<<<) (Креольские)
Через мельницу протекает много воды, о которой не знает мельник - Much water runs by the mill that the miller knows not of (<<<) (Английские)
Путешественникам свойственно говорить неправду - Travellers lie by authority (<<<) (Английские)
Когда дует ветер, выше всего вздымается мусор (<<<) (Еврейские)
Хотя ленивый и здоров, ему работать лень, верней, работать он готов, но лежа целый день (<<<) (Еврейские)
Куме спас Ндумбе от смерти, но Ндумбе убил своего спасителя (<<<) (Дуальские)
Неискренние слова, как спутанные волосы на голове: распутать их - трудное дело (<<<) (Бенгальские)
Кто очень спешит, обжигает губы - Too hasty burned his lips (<<<) (Английские)
Лучше увидеть лицо, чем услышать имя (<<<) (Китайские)
На ореховом масле можно и камень поджарить (<<<) (Креольские)
Когда судьба против тебя ополчилась, собственная собака укусит (<<<) (Азербайджанские)
Невежественный франт красив только издали (<<<) (Бенгальские)
Чем глупый сторож, лучше умный вор (<<<) (Калмыкские)
Ложь - болезнь, правда - лечение (<<<) (Арабские)
Человек с больными ногами всегда оказывается впереди праздничного шествия (<<<) (Креольские)
У голодного живота нет ушей - A hungry belly has no ears (<<<) (Английские)
Когда у котла хлопочут два повара, обед пригорает (<<<) (Ассирийские)
Умный поймет с полуслова, а дураку нужно палкой вбить (<<<) (Афганские)
В большом деле разберется, а к малому ума не приложит (<<<) (Бенгальские)
Брызни на свои угли водой! (<<<) (Арабские)
Гусю мил его гусёнок, человеку мил его ребёнок (<<<) (Дагестанские)
Зубы никогда не грустят (<<<) (Креольские)
Огонь, который бежит поверху, быстро потухнет (<<<) (Лакские)
Не враждуют - не встречаются (<<<) (Китайские)
Если долго смотреть на молоко, и в нем увидишь кровь (<<<) (Адыгейские)
Более лохматый, чем трагакант (<<<) (Арабские)
Раз уже вода выше головы, все равно - на один гяз или на сто (<<<) (Курдские)
Нет смысла плакать над пролитым молоком - It is no use crying over spilt milk (<<<) (Английские)
Воду в кулаке не удержишь (<<<) (Армянские)
Надейся на лучшее, но будь готов и к худшему - Hope for the best and prepare for the worst (<<<) (Английские)
Как коротка ночь для спящего (<<<) (Арабские)
Садиться на коня легко, сходить трудно (<<<) (Китайские)
Кувшин так часто ходит к колодцу, что в конце концов разбивается - The pitcher goes so often to the well that it is broken at last (<<<) (Английские)
Зубы и язык должны прижаться друг к другу (<<<) (Креольские)