ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « потеряешь »

За все ухватишься - все потеряешь - Grasp all, lose all (<<<) (Английские)
Ничего не потеряешь, если спросишь - Nothing is lost for asking (<<<) (Английские)
Поспешишь - даром время потеряешь - Haste makes waste (<<<) (Английские)
Слишком много желаешь - все потеряешь - All covet, all lose (<<<) (Английские)
Что потеряешь на качелях, то восполнишь на каруселях - What one loses on the swings, one makes up on the roundabouts (<<<) (Английские)
Если опоздаешь, многое потеряешь, если поторопишься, счастливым будешь (<<<) (Бурятские)
Проиграешь тяжбу - потеряешь четырнадцать куанов, выиграешь - потеряешь пятнадцать (<<<) (Вьетнамские)
С дороги повернешь обратно - потеряешь удачу (<<<) (Даргинские)
Потеряешь деньги - ничего не потеряешь, потеряешь мужество - все потеряешь - Geld verloren - nichts verloren. Mut verloren - alles verloren (<<<) (Немецкие)
Наперед не узнаешь, где найдешь, а где потеряешь (<<<) (Украинские)
Не гонись за большим, потеряешь и малое (<<<) (Украинские)
Не гонись за длинным рублем, и короткий потеряешь (<<<) (Украинские)
Не жалей гвоздя, потеряешь подкову (<<<) (Украинские)
Не заглядывайся на чужих жен, свою потеряешь (<<<) (Украинские)
Не знаешь, где найдешь, где потеряешь (<<<) (Украинские)
Не чванься так дюже, потеряешь рейтузы (<<<) (Украинские)

Другие пословицы и поговорки

Чужую задницу хорошо хлестать (<<<) (Еврейские)
Основа ошибок – алчность и гнев (<<<) (Арабские)
Подобие воды лучше воды (<<<) (Арабские)
От лишних слов нет прибыли, от одного слова нет убытка (<<<) (Бурятские)
У всякого вина есть осадок - There are lees to every wine (<<<) (Английские)
Каждая пуля имеет свое назначение - Every bullet has its billet (<<<) (Английские)
Лучше немного, лишь бы хорошо (<<<) (Еврейские)
Ты сиди, а твои глаза и уши пусть за тебя дерутся (<<<) (Креольские)
За один день угощения надо сорок дней благодарить (<<<) (Казахские)
Возить дрова в лес (<<<) (Вьетнамские)
Если у молодой лягушки нет талии, то ее не будет и когда лягушка состарится (<<<) (Креольские)
Каждую вешь не выкрасишь в красное (<<<) (Армянские)
Скрипучая дверь долго висит на петлях (<<<) (Английские)
Если вода не течет за тобой - иди за ней (<<<) (Армянские)
Иметь деньги, да не помогать другим, все равно что войти в пещеру с драгоценностями, а вернуться с пустыми руками (<<<) (Китайские)
Буква - солдат, а смысл - генерал (<<<) (Корейские)
У имеющего одного барана одна беда, у имеющего сто баранов тоже одна беда (<<<) (Дигорские)
Пасть времени сжует всех (<<<) (Индийские)
Кто хочет есть орехи, тот должен их колоть - Не that will eat the kernel must crack the nut (<<<) (Английские)
Последняя капля переполняет чашу - The last drop makes the cup run over (<<<) (Английские)
Красивое лицо всякий поцелует (<<<) (Индийские)
Что бы ты ни делал, кабан останется кабаном (<<<) (Креольские)
Пусть мертвые похоронят своих мертвых - Let the dead bury their dead (<<<) (Английские)
В одиночестве и кусок не мил (<<<) (Азербайджанские)
Безмозглая башка куда как легка (<<<) (Испанские)
Осторожность не спасет от предопределения (Всевышнего) (<<<) (Арабские)
Одним ртом и плачешь и смеешься (<<<) (Карельские)
Кого не видишь, о том не думаешь - Out of sight, out of mind (<<<) (Английские)
Телега тронется - колокольчики зазвенят (<<<) (Китайские)
У каждого торговца бывают убытки - There is no trader that does not meet with losses (<<<) (Английские)
Если кого-нибудь плохим считают, то все на его голову падает (<<<) (Бурятские)
Там, где живет много людей, один человек не умрет с голоду (<<<) (Дуальские)
Сто рек впадают в море (<<<) (Вьетнамские)
Женщины сестры мужчин (<<<) (Арабские)
Ростом с пальму, а умом ягненок (<<<) (Арабские)
Все хотел загрести, а поместилось в горсти (<<<) (Испанские)
Поручи дело лентяю - он тебя же учить станет (<<<) (Азербайджанские)
Когда по комнате гуляет жирная курица, то уже хорошо (<<<) (Еврейские)
Если огурцу не суждено стать хорошим, он растет крючком (<<<) (Кабардинские)
Храбрее льва (<<<) (Арабские)
Когда кошелек легок - на сердце тяжело - A light purse makes a heavy heart (<<<) (Английские)
В море осталось столько же хорошей рыбы, сколько из него уже выловлено - There are as good fish in the sea as ever came out of it (<<<) (Английские)
Кто не закалит своего сердца, не воспитает ребёнка (<<<) (Арабские)
Грудь твоя – самое просторное место для твоих секретов (<<<) (Арабские)
Без трудов нет и заработка - No pains, no gains (<<<) (Английские)
Нашел душистый цветок и весь куст ломает (<<<) (Вьетнамские)
Легко быть умным после события - It is easy to be wise after the event (<<<) (Английские)
Ссора двух людей распространяется на многих (<<<) (Козийские)
Если есть прилив, то должен быть и отлив - Every flow must have its ebb (<<<) (Английские)
Первый кусок всегда вкусный (<<<) (Армянские)