ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « постоянно »

Кто постоянно жалуется, того перестают жалеть - Не that always complains is never pitied (<<<) (Английские)
Лучше сразу отказать, чем постоянно обещать - Better deny at once than promise long (<<<) (Английские)
Не играй постоянно на одной и той же струне - Harp not for ever on the same string (<<<) (Английские)
От постоянно падающих капель камень истончается - Constant dripping wears away the stone (<<<) (Английские)
Жизненному опыту нет конца. Человек постоянно нарастает им (<<<) (Арабские)
Лучшие из дел те, которые совершаются постоянно (<<<) (Арабские)
Ни один сосуд не вмещает в себя больше своего объема, кроме сосуда знаний, - он постоянно расширяется (<<<) (Арабские)
Трудно сказать, что на душе у постоянно смеющегося человека (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Лучше совершить прогулку после обеда, чем иметь аптеку (<<<) (Китайские)
Чище ночи Предопределения (<<<) (Арабские)
Сегодня не предугадаешь завтрашнего утра (<<<) (Китайские)
Для лентяя и двери рая закрыты (<<<) (Армянские)
По крыльям и летай (<<<) (Лакские)
Язык - переводчик сердца (<<<) (Арабские)
И могучему дракону трудно задавить ползущую по земле змею (<<<) (Китайские)
Лучший друг - мать, лучшая страна - Родина (<<<) (Азербайджанские)
Чем говорить великие слова, лучше стиснуть зубы (<<<) (Бурятские)
Тот, кто щадит плохое, наносит вред хорошему - Не that spares the bad injures the good (<<<) (Английские)
Одного вола дважды не освежуешь - You cannot flay the same ox twice (<<<) (Английские)
У рыбы, нарисованной на стене, только один глаз (<<<) (Китайские)
Не хочу твоего мёда и не хочу твоего жала (<<<) (Еврейские)
Падающее дерево все равно упадет (<<<) (Корейские)
Как ни велики усы, ими бороды не закрыть (<<<) (Кабардинские)
Гостям два раза рады: когда они приходят и когда уходят (<<<) (Армянские)
Мир занавесом не прикрыть (<<<) (Ассирийские)
Осенью у крестьянина от работы ногти ломаются (<<<) (Корейские)
У себя дома каждая собака - лев - Every dog is a lion at home (<<<) (Английские)
Слишком хорошо, чтобы оказаться правдой - Too good to be true (<<<) (Английские)
Клятвы, данные в штормовую погоду, забываются в тихую - Vows made in storm are forgotten in calms (<<<) (Английские)
Спать ложись с ягненком, а вставай с жаворонком - Go to bed with the lamb and rise with the lark (<<<) (Английские)
Слушайся добрых людей - на путь наведут (<<<) (Армянские)
Чрезмерно спешащий так же опаздывает, как и чрезмерно медлящий - Too swift arrives as tardy as too slow (<<<) (Английские)
Слово от слова рождается, земля от искры загорается (<<<) (Карельские)
Глупцу доброе слово сказать - при солнце свечу зажигать (<<<) (Грузинские)
Если умный ошибется, он и родному отцу не признается (<<<) (Бенгальские)
Скажи слово на ноготь, а добавят на локоть (<<<) (Белорусские)
Когда волк старится, он становится посмешищем для собак (<<<) (Ассирийские)
Из зерна сделать купол (<<<) (Арабские)
И без петуха солнце взойдет (<<<) (Армянские)
Ржавчина души выступает на лице (<<<) (Армянские)
Красавица не властна над (своими) месячными (кровотечениями) (<<<) (Арабские)
Скажи слово на ноготь, а добавят на локоть (<<<) (Белорусские)
Искать кости в курином яйце (<<<) (Китайские)
Не влюбляйся с первого взгляда - Love not at the first look (<<<) (Английские)
Богатство начинается с мелочи (<<<) (Китайские)
Что слаще халвы? Дружба после вражды (<<<) (Арабские)
В своём доме каждый царь (<<<) (Ассирийские)
Побеждают благородных, поддаются презренным (<<<) (Арабские)
Падающий дворец трудно подпереть одним бревном (<<<) (Китайские)
Куда вода, туда и рыба (<<<) (Китайские)
Правитель – тиран лучше непрекращающейся анархии (<<<) (Арабские)
Когда меда добавишь, все становится сладким (<<<) (Вьетнамские)
Глаза всевидящи, но иногда их стоит прикрывать (<<<) (Еврейские)
Раз уж спасся от льва, то перестань охотиться на него (<<<) (Арабские)
Упустит волк пойманную добычу - будет голодать, отступится мужчина от того, к чему он стремился - честь свою потеряет (<<<) (Бурятские)
Никто так не глух, как тот, кто не желает слышать - None so deaf as those who wont hear (<<<) (Английские)
Лиса может поседеть, но стать хорошей никогда не сможет - The fox may grow grey, but never good (<<<) (Английские)
Может ли лекарь вылечить других, если болен сам? (<<<) (Древнеиндийские)