ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « помочь »

Кто не слушает советов, тому невозможно помочь - Не that will not be counselled cannot be helped (<<<) (Английские)
Все доброхоты, а в нужде помочь нет охоты (<<<) (Армянские)
Если хочешь помочь правде, подружись с ложью (<<<) (Ассирийские)
К чужому поспеши в беде помочь, а на пир к нему не торопись (<<<) (Грузинские)
Не радуйся падению твоего врага - но также не торопись помочь ему подняться (<<<) (Еврейские)

Другие пословицы и поговорки

Если спина у землепашца прямая, посев добрым не взойдет (<<<) (Армянские)
Люди ошибаются, кони оступаются (<<<) (Китайские)
Плывешь по реке - следуй ее изгибам, входишь в дом - следуй его обычаям (<<<) (Вьетнамские)
Мёртвого слезой не воскресишь (<<<) (Афганские)
Дневной дождь мочит не только одного человека (<<<) (Козийские)
Беда никогда не приходит одна (<<<) (Армянские)
Глубина тянется к глубине - Deep will call to deep (<<<) (Английские)
К волку в гости иди, да пса с собою веди (<<<) (Азербайджанские)
Тот, кто почесывает каждого встречного поросенка, долго рук не отмоет - Не who scrubs every pig he sees will not long be clean himself (<<<) (Английские)
В огонь с охапкой соломы не входят (<<<) (Корейские)
Не убив зверя, не дели его шкуры (<<<) (Бурятские)
Осел валяется там, где пыли больше (<<<) (Лакские)
Где нет орлов, там и филин - орел (<<<) (Индонезийские)
Когда долго отсутствуешь, о тебе скоро забывают - Long absent, soon forgotten (<<<) (Английские)
Боги и черти от суеверия (<<<) (Бурятские)
Кость, иная в пасть собаки, не выходит целой (<<<) (Бурятские)
Разлука для любви, как ветер для огня: слабую любовь гасит, а большую - раздувает (<<<) (Испанские)
Бог - то даст, а на что сам горазд? (<<<) (Испанские)
В хорошие времена и чужой становится своим, и хромой осел ценится, как лошадь (<<<) (Бенгальские)
Когда один слепой ведет другого, оба падают в яму (<<<) (Еврейские)
Вылетевшее из уст слово не догонишь и на скакуне (<<<) (Китайские)
Хорошего друга узнают в нужде (<<<) (Еврейские)
Как только собака приносит добычу (хозяину), ее прогоняют (<<<) (Козийские)
Работка грязна, да денежка бела (<<<) (Армянские)
Лучше быть клювом цыпленка, чем задом коровы (<<<) (Китайские)
Язык острее меча (<<<) (Азербайджанские)
Даже самая высокая гора - и та не заслонит солнце (<<<) (Китайские)
И через тысячу преград вода все равно течет в море (<<<) (Китайские)
Если таракан хочет погибнуть, он влезает в бутыль с маслом (<<<) (Креольские)
Пчела и муха не сработаются в одной колоде (<<<) (Аварские)
Поспешность часто создает преграды (<<<) (Английские)
Язык твой - конь твой: не удержишь его, он тебя сбросит (<<<) (Арабские)
Правдивое слово всегда горько (<<<) (Азербайджанские)
Самое темное место - под свечкой - The darkest place is under the candlestick (<<<) (Английские)
Моря, сколько ни черпай, не убудет (<<<) (Азербайджанские)
Ослу не идет седло (<<<) (Абхазские)
Это твои месячные, ты и мойся! (<<<) (Арабские)
Ум хорошо, а два лучше (<<<) (Абазинские)
Пусть не садится перепел на дерево, не его породы это дело (<<<) (Грузинские)
От любимого и луковица баранкой кажется (<<<) (Арабские)
Нет ничего дороже правды (<<<) (Бурятские)
Бессильный всем враг (<<<) (Абхазские)
Хоть мала иголка, а укол болит долго (<<<) (Испанские)
Разве утро не настанет, если петух не пропоет? (<<<) (Индонезийские)
Кто летом работать не хочет, тот зимой будет голодать - They must hunger in winter that will not work in summer (<<<) (Английские)
Развратнее иглы, или изюма, или чернильницы (<<<) (Арабские)
Колодезным лягушкам бесполезно говорить о море (<<<) (Китайские)
Сколько людей, столько и умов - So many men, so many minds (<<<) (Английские)
Где цветы расцвели, там и пчел много (<<<) (Индонезийские)
Даже пустив корову на бобовое поле, можно найти отговорку (<<<) (Корейские)



Загрузка...