ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « поле »

Лучше один плохой куст, чем совсем открытое поле - A bad bush is better than an open field (<<<) (Английские)
Плохое поле даст плохой урожай - The evil field will evil yield (<<<) (Английские)
Лошадь издохнет - поле останется, человек умрет - слово останется (<<<) (Абхазские)
Воробей думает только о просяном поле (<<<) (Аварские)
И Аллах любит поле, которое унавожено (<<<) (Аварские)
Одинокого коня волк в поле зарежет, а табун от волков отобьется (<<<) (Алтайские)
В поле и жук мясо (<<<) (Армянские)
Град бьет и поле праведника, и поле грешника (<<<) (Армянские)
Курице снится, что она на просяном поле (<<<) (Армянские)
Ловкий косарь и на поле и в горах хорошо косит (<<<) (Армянские)
Побитое дождем поле и град побьет (<<<) (Армянские)
Сколько не пой, песней поле не вспашешь (<<<) (Армянские)
Кони перевелись - поле за ослами (<<<) (Грузинские)
Врага лучше задержать в поле, чем выгонять его из своего дома (<<<) (Зулуские)
Пахарь в камзоле - не работник в поле (<<<) (Испанские)
Поле и море - не каждому подспорье (<<<) (Испанские)
Век прожить - не поле перейти (<<<) (Карельские)
Если в юрте у тебя молоко разольется, то в поле теленок высосет (<<<) (Киргизские)
В поле нужно каждое утро ходить, пол надо каждое утро мести (<<<) (Китайские)
Вол - пашет поле, конь - ест зерно, люди растят сыновей - всем счастье (<<<) (Китайские)
Выданная замуж дочь - все равно что проданное поле (<<<) (Китайские)
Деньги пропадают там, где играют, книги пропадают там, где сдают экзамены, люди гибнут на поле боя, а рис пропадает в амбарах (<<<) (Китайские)
На хорошем поле и пшеница хорошая (<<<) (Китайские)
На чужом поле рис кажется лучше, свои дети кажутся краше (<<<) (Китайские)
Навоз на одежде - грязь, на поле - удобрение (<<<) (Китайские)
Поле - хозяин, человек - гость (<<<) (Китайские)
Тутовое поле обратилось в море (<<<) (Китайские)
Хорошие всходы - на чужом поле; красивые женщины - чужие женщины (<<<) (Китайские)
Хороший сын не говорит о поле отца, хорошая дочь не говорит о шкатулке со своим приданым (<<<) (Китайские)
Даже пустив корову на бобовое поле, можно найти отговорку (<<<) (Корейские)
Если мало воды в источнике, то и на рисовом поле ее мало (<<<) (Корейские)
На бамбуковом поле вырастает бамбук (<<<) (Корейские)
На рисовом поле каша вкуснее, чем у плиты (<<<) (Корейские)
Плачет гора - плачет поле, плачет поле - плачет гора (<<<) (Корейские)
Выпустил зайца из рук, а того, что в поле, не поймаешь (<<<) (Марийские)
Жизнь прожить - не поле перейти (<<<) (Марийские)
Ты заботишься об участке леса, а поле свое оставляешь невозделанным (<<<) (Овамбоские)
С постылым и в поле тесно (<<<) (Русские)
За то, что в поле верблюд хлопок съел, в городе ткачу ухо отрезали (<<<) (Таджикские)
Нашел лошадь - потерял поле, нашел поле - потерял лошадь (<<<) (Таджикские)
Работа в поле кипит - лентяй от боли кряхтит, готов плов - лентяй здоров (<<<) (Таджикские)
Тот, кто ищет иголку в поле, - теряет верблюда (<<<) (Таджикские)
Своё поле лучше пашется (<<<) (Тамильские)
Не забывай поле, которое первым накормило тебя (<<<) (Узбекские)
В июне на поле густо, а в амбаре пусто (<<<) (Украинские)
В сентябре огонь и в поле, и в избе (<<<) (Украинские)
Гуляй, ветер, в поле, я буду с тобою (<<<) (Украинские)
Две головни и в поле курятся, а одна и в печи не горит (<<<) (Украинские)
Злая искра все поле спалит и сама исчезнет (<<<) (Украинские)
Навоз в поле отвезешь - больше хлеба привезешь (<<<) (Украинские)
Не тот урожай, что в поле, а тот, что в амбаре (<<<) (Украинские)
Поле светлое да глухое, а лес темный да чуткий (<<<) (Украинские)
Поле удобришь - урожай утроишь (<<<) (Украинские)
Воин без командира - поле без пахаря (<<<) (Шумерские)
Вспашешь вражье поле, придет враг и возьмет твоё (<<<) (Шумерские)
Если на поле тревога, то в доме не смеются (<<<) (Эвейские)
В чужое поле мотыгу втыкать (<<<) (Японские)
Искать моллюсков на сухом поле (<<<) (Японские)
Проводить воду на свое поле (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Провинившийся всегда чувствует себя неуверенным (<<<) (Древнеиндийские)
Картежник никогда вовремя не остановится (<<<) (Азербайджанские)
Была бы голова на плечах, шапка всегда найдется (<<<) (Калмыкские)
Кто пьет даром, тот дважды пьянеет (<<<) (Армянские)
Козел с бараном забодались, козленку живот распороли (<<<) (Бурятские)
Какой бы палец ни отрезал, боль одинакова (<<<) (Азербайджанские)
Лучше чинить бедняку рваную одежду, чем быть наложницей в доме богатого (<<<) (Китайские)
Дружба царствует без закона и меча (<<<) (Ассирийские)
Водоем, я тебе говорю, кружка, ты пойми (<<<) (Курдские)
Не одежда создает человека (<<<) (Дигорские)
Кто не на глазах, тот и не в сердце (<<<) (Курдские)
На арбе зайца не догонишь (<<<) (Бурятские)
Трус собственной тени боится (<<<) (Бурятские)
Осторожность - мать безопасности - Caution is the parent of safety (<<<) (Английские)
На всякой лужайке найдешь следы копыт (<<<) (Арабские)
Уважь его - он на голову тебе взберется (<<<) (Киргизские)
Богатый жадюга - ни родственника, ни друга (<<<) (Испанские)
Лишь тот, кто долго не спит, знает длину ночи (<<<) (Вьетнамские)
Я посылаю его в стадо, а он лезет в хлев (<<<) (Армянские)
В эту игру могут играть двое - Two can play at that game (<<<) (Английские)
На что нет свидетеля - то ложь (<<<) (Аварские)
Даже упавшее хлопковое дерево выше травы (<<<) (Креольские)
Городские новости раньше узнают в деревне (<<<) (Корейские)
Собаки, которые не находят, кого укусить, кусают друг друга (<<<) (Испанские)
Ложь - болезнь, правда - лечение (<<<) (Арабские)
У него семь пятниц на неделе (<<<) (Армянские)
Говоришь такую чушь, что даже осел в стойле ревет (<<<) (Армянские)
Разве обезьяна забывает о своем хвосте (<<<) (Дуальские)
Собачий желудок масло не переваривает (<<<) (Бенгальские)
Лишь мумия страдает молча (<<<) (Египетские)
Друг тебе тот, кого ты любишь, пусть даже он похож на медведя (<<<) (Арабские)
Кто быстро ест, тот быстро работает - Quick at meat, quick at work (<<<) (Английские)
Не может водоем дать воды более, чем влито в него (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
Имя громкое, а деревня бедная (<<<) (Ассирийские)
Не всяк, кто усат, - мужчина: усы и кошка имеет, бороду - козел (<<<) (Лакские)
На змею плюнет - и та подохнет (<<<) (Армянские)
Осталось самое сложное (<<<) (Арабские)
Счастье и несчастье приходят вперемежку (<<<) (Корейские)
Не вложить двух мечей в одни ножны (<<<) (Арабские)
Дал слово - держи (<<<) (Карельские)
Если четверо согласны - свалят даже то, что на крыше (<<<) (Каракалпакские)
Над плохим волком и ягненок издевается (<<<) (Бурятские)
Нет такого дня, чтобы за ним не наступил вечер (<<<) (Азербайджанские)
Покупаешь коня - погляди ему в зубы, заводишь друга - загляни ему в душу (<<<) (Китайские)
Иногда выигрываешь оттого, что в чем-то проигрываешь - Sometimes the best gain is to lose (<<<) (Английские)
У него есть скрипка, а смычка нет - Не has got the fiddle but not the stick (<<<) (Английские)
Поможешь другим и тебе помогут (<<<) (Бурятские)
Есть ты - ничего не прибавилось, нет тебя - ничего не убыло (<<<) (Китайские)
Для ста званых гостей место найдется, а для одного незваного может не быть (<<<) (Афганские)
Любя мать, ласкают ребенка (<<<) (Грузинские)