ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « почётном »

Содержатель может быть большим как петух, а сидит всё-таки на почётном месте (<<<) (Еврейские)

Другие пословицы и поговорки

Око за око (<<<) (Армянские)
Если сам не иду, кто пойдет со мною? (<<<) (Абхазские)
У робкой кошки мышь хвастлива - A shy cat makes a proud mouse (<<<) (Английские)
Разборчивому жениху достается плешивая невеста (<<<) (Калмыкские)
Каким тебя видят - таким ты кажешься, каким кажешься - таким и считают (<<<) (Адыгейские)
Человек ел кашу, а подавился костью (<<<) (Креольские)
Черная корова рожает и черного, и белого теленка (<<<) (Зулуские)
Глупец сам себя обнаруживает (<<<) (Даргинские)
Увидел, что мягко, - и копает (<<<) (Вьетнамские)
Еды много - хорошо есть, слов много - трудно говорить (<<<) (Китайские)
Что мы увидели от рамадана, кроме того, что слыхали о его яствах? (<<<) (Арабские)
Драчливый бык всегда рога точит (<<<) (Дигорские)
Как ни велика корова, козел приходится ей дедом (<<<) (Креольские)
Где не пройти стреле, не маши саблей (<<<) (Башкирские)
И у блестящего солнца есть пятна, и у хорошего человека есть недостатки (<<<) (Бурятские)
Неторопливый и на арбе догонит зайца (<<<) (Казахские)
Листья без винных ягод - Leaves without figs (<<<) (Английские)
Вороватее, чем Бурджан (<<<) (Арабские)
Куда седло накренится (<<<) (Бурятские)
Проклятие не убивает собаки (<<<) (Козийские)
Поднимающийся человек днями богат, а опускающийся - беспробудно спит (<<<) (Бурятские)
Пока сын мал, будь ему воспитателем; когда он вырастет - братом (<<<) (Арабские)
Тяжелее свинца (<<<) (Арабские)
Сто дорог - сто трудностей (<<<) (Арабские)
Выпустишь - ловить придется (<<<) (Бенгальские)
Меньше всего боится льва тот, кто чаще всего его видит (<<<) (Арабские)
С жаровни он попал в огонь (<<<) (Креольские)
Разве волк станет овцой (<<<) (Корейские)
Чтобы знать человека, надо съесть с ним пуд соли (<<<) (Армянские)
Что наяву мнится, то ночью снится (<<<) (Испанские)
С того времени, когда Адам ребенком был - Since Adam was a boy (<<<) (Английские)
Говорить слова человеку, не понимающему их, то же, что бросать зерно на рога коровы (<<<) (Калмыкские)
Влез на дерево, а лестницу убрал (<<<) (Китайские)
Когда перескочишь на другой конец, только тогда хвались: "Вот, посмотрите на меня!" (<<<) (Бурятские)
Умного ребенка и в люльке видно (<<<) (Армянские)
Бежал от дыма, да попал в огонь (<<<) (Бурятские)
Когда меда добавишь, все становится сладким (<<<) (Вьетнамские)
При нужде и хромой заскачет (<<<) (Бенгальские)
Легко о правде посудачить праздно, а высказать её трудней гораздо (<<<) (Еврейские)
С большого дерева и дров много (<<<) (Китайские)
Поданное напоследок всегда вкуснее (<<<) (Азербайджанские)
Как ни седлай черного осла, он все равно мулом не станет (<<<) (Азербайджанские)
Закон создан для богатого, а наказание - для бедного (<<<) (Армянские)
Слово, пока оно у тебя во рту, - твоё, а как вылетит - чужое (<<<) (Армянские)
Честь и выгода не могут в одном мешке лежать - Honour and profit lie not in one sack (<<<) (Английские)
Цену богатства тогда узнают, когда приобретают, а цену друга - когда теряют (<<<) (Грузинские)
Кто очень спешит, обжигает губы - Too hasty burned his lips (<<<) (Английские)
Кого ничто не огорчает, тот и горьких слез не льет (<<<) (Грузинские)
Обойди сонного, но не голодного (<<<) (Еврейские)
За пересол поваров ругают, за недосол - стыдят - Salt cooks bear blame, but fresh bear shame (<<<) (Английские)