ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « почтительные »

Баловать сына - все равно, что убить его; только из-под огненной палки выходят почтительные дети (<<<) (Китайские)

Другие пословицы и поговорки

Слезами долги не платят (<<<) (Еврейские)
Пять пальцев, да все разные (<<<) (Английские)
Кто любит спех - позади всех (<<<) (Испанские)
Корова подохнет, ее шкура испортится (<<<) (Креольские)
Лишний кусок горла не раздерёт (<<<) (Курдские)
Привычка становится второй натурой (<<<) (Китайские)
Чем быть нойоном, не знающим дела, лучше быть рабом у знающего (<<<) (Калмыкские)
Умелому - везде место (<<<) (Азербайджанские)
Как позовешь, такое и эхо в ответ получишь - As the call, so the echo (<<<) (Английские)
На свете самое лучшее - здоровье (<<<) (Карельские)
И мед горек, если он лекарство (<<<) (Корейские)
Чем проторговаться, лучше все раздарить (<<<) (Адыгейские)
Собака собаке родня (<<<) (Армянские)
Надежда - хороший завтрак, но плохой ужин - Hope is a good breakfast, but a bad supper (<<<) (Английские)
И хорошее слово хорошо один раз (<<<) (Афганские)
Голова не знает своей макушки, черепаха - своего панциря (<<<) (Китайские)
Скромнее, чем девушка (<<<) (Арабские)
У коня на уме овес, а хозяин седло принес (<<<) (Испанские)
У зайца рога не растут (<<<) (Корейские)
У кукушки, рано куковавшей, голова болит (<<<) (Башкирские)
Птица не может летать, нигде не садясь (<<<) (Зулуские)
Родной аул только на чужбине оценишь (<<<) (Лакские)
Слаще мечты! (<<<) (Арабские)
В знакомых местах уважают человека, в незнакомых - шубу (<<<) (Казахские)
В сторону дома даже лошадь быстрей бежит (<<<) (Карельские)
Кто ломает, тот и платит - Who breaks, pays (<<<) (Английские)
Много людей - хорошо работать, мало людей - хорошо есть (<<<) (Китайские)
Посмеешься до завтрака - поплачешь до ужина - If you laugh before breakfast youll cry before supper (<<<) (Английские)
Садись напротив того, кого любишь, и рядом с тем, кого ненавидишь (<<<) (Арабские)
Соседа люби, но забор не убирай - Love your neighbour, yet pull not down your fence (<<<) (Английские)
Хочешь сберечь голову - языком не мели (<<<) (Даргинские)
Кто ломает, тот и платит - Who breaks, pays (<<<) (Английские)
Разве дерево без корней обрастет листвой? (<<<) (Корейские)
Достаточно тебе из богатства того, что ты сыт и не испытываешь жажды (<<<) (Арабские)
Для муравья и ложка воды - океан (<<<) (Афганские)
Сидящему и стоящему почет неодинаковый (<<<) (Дигорские)
Что вошло за уши, то будет пищей (<<<) (Бурятские)
Золото не ржавеет, ум не портится (<<<) (Киргизские)
Мощнее слона (<<<) (Арабские)
Не просил - а получил, не мечтал - а сбылось (<<<) (Вьетнамские)
Сегодня всего много, а завтра голодать будем - Stuff today and starve tomorrow (<<<) (Английские)
Кто соревнуется со временем, тот споткнется (<<<) (Арабские)
Овца в тигровой шкуре (<<<) (Китайские)
Деньги богача - жизнь бедняка (<<<) (Китайские)
Бог живет наверху, а мучает внизу (<<<) (Еврейские)
Хорошие дела не выходят за ворота, дурные дела разносятся на тысячу ли (<<<) (Китайские)
Трудолюбивой пчелке некогда грустить - A busy bee has no time for sorrow (<<<) (Английские)
Разве одной рукой хлопнешь в ладоши (<<<) (Корейские)
Кто первый пришел, того первого и обслужили - First come, first served (<<<) (Английские)
Молодость - наслаждение, пока можешь - пользуйся (<<<) (Армянские)