ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « похвален »

Всякому делу конец похвален (<<<) (Армянские)

Другие пословицы и поговорки

В родной долине лучше прахом быть, чем на чужбине падишахом быть (<<<) (Казахские)
Кому пир пировать, кому горе горевать (<<<) (Армянские)
Мудрая птица жалеет перья, мудрый человек жалеет слова (<<<) (Вьетнамские)
Бьешь - не чувствует боли, ругаешь - не знает стыда (<<<) (Китайские)
Брошенный камень обратно не возвращается (<<<) (Армянские)
У жадных длинные руки - Greedy folk have long arms (<<<) (Английские)
Рана, нанесенная мечом, заживет, а языком - нет (<<<) (Армянские)
Молчание - брат согласия (<<<) (Арабские)
Червяк сумел победить дракона (<<<) (Индонезийские)
Если погладишь челку лошади, она будет еще недовольна, если погладишь голову женщины, она будет недовольна (<<<) (Бурятские)
Каждого человека его же веревкой удавить можно (<<<) (Армянские)
Утопающий за пену хватается (<<<) (Афганские)
Хлопок с огнем не дружит (<<<) (Афганские)
По корзинке судят о рынке (<<<) (Испанские)
Желай соседу двух коров - будешь при одной здоров (<<<) (Азербайджанские)
У старой мартышки и глаза стары - An old ape has an old eye (<<<) (Английские)
Яснее рассвета (<<<) (Арабские)
Раб не бывает умнее своего хозяина (<<<) (Креольские)
Лучше всех смеется тот, кто смеется последним - Не laughs best who laughs last (<<<) (Английские)
Каков приход - такова и проповедь (<<<) (Даргинские)
Умного видно по лицу, калеку - по рукам и ногам (<<<) (Вьетнамские)
Поехали на свадьбу, а жениха забыли (<<<) (Еврейские)
Счастливый тяжбами не занимается (<<<) (Бурятские)
Хоть и сгорела ароматическая свеча, но запах от нее остался (<<<) (Вьетнамские)
Живя около реки, познают повадки рыб, живя возле гор, привыкают к птичьему пенью (<<<) (Вьетнамские)
Прославленный герой и из скалы воду добудет (<<<) (Даргинские)
Даже слепые прочтут трудное письмо, если их трое (<<<) (Корейские)
Ветры дуют не так, как хотят корабли (<<<) (Арабские)
Ты не из моих людей (<<<) (Арабские)
Близкий черт лучше далёкого бурхана (<<<) (Бурятские)
Попалась лиса в ловушку - и собака тут как тут (<<<) (Карельские)
Попона у осла больше, чем он сам (<<<) (Азербайджанские)
Сказанное слово назад не вернешь - A word spoken is past recalling (<<<) (Английские)
Мед сладок, да пчелка ужалить может - Honey is sweet but the bee stings (<<<) (Английские)
Облегчи груз судна - оно поплывет (<<<) (Арабские)
Из-за советов он попал под подозрение (<<<) (Арабские)
Ни рифмой, ни одеждой не прикрыть уродство или скудность содержанья (<<<) (Азербайджанские)
У юбок больше побед, чем у френчей и эполет (<<<) (Испанские)
Чем выше взбирается обезьяна, тем виднее ее хвост - The higher the ape goes, the more he shows his tail (<<<) (Английские)
На людях - добрый молодец, а дома - сукин сын (<<<) (Корейские)
Начало работы - половина дела (<<<) (Азербайджанские)
Кто зло делает - для себя, кто добро делает - тоже для себя (<<<) (Абхазские)
Соседская курица всегда выглядит гусем (<<<) (Лакские)
Кто терпит, тот добивается цели (<<<) (Египетские)
Лошадь нашлась, а места, где скакать нет (<<<) (Азербайджанские)
Как сказано, так и сделано - So said, so done (<<<) (Английские)
Не для ослов существует мед - Honey is not for the asss mouth (<<<) (Английские)
Люди обычно не верят в то, чего им не хочется (<<<) (Английские)
Чем попусту болтать, лучше сидеть и молчать (<<<) (Бурятские)
Недостаток невесты, что она очень красива (<<<) (Еврейские)