ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « подобна »

Комната без книг подобна телу без души - A room without books is a body without soul (<<<) (Английские)
Любовь подобна до кольца, где ни начала, ни конца (<<<) (Арабские)
Победа над слабым подобна поражению (<<<) (Арабские)
Семья, где нет книг, подобна слепому (<<<) (Бурятские)
Чужая голова подобна тыкве (<<<) (Древнеиндийские)
В своей норе и мышь подобна льву (<<<) (Лезгинские)
Незнакомая дорога подобна яме (<<<) (Монгольские)
Судьба подобна благородной арабской кобылице: она не терпит трусливого всадника, но мужественному покоряется (<<<) (Таджикские)
Жизнь человека подобна утренней росе (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Змея только шкуру меняет, но сердце - никогда (<<<) (Армянские)
Неудачнику и в требухе кость попадается (<<<) (Арабские)
Большой ум - на шею веревка, а глупость - на ноги оковы (<<<) (Бенгальские)
Лучший друг - мать, лучшая страна - Родина (<<<) (Азербайджанские)
Две собаки не могут поделить одну кость - Two dogs over one bone seldom agree (<<<) (Английские)
Кто смелый, тот умелый (<<<) (Белорусские)
Когда месяц заходит, на небе появляются звезды (<<<) (Козийские)
Бьет - жалеет, ругает - любит, рассердится - топчет ногами (<<<) (Китайские)
Спас от пучины Бог, а от старой шлюхи не смог (<<<) (Испанские)
И толстый скучен, и худой противен (<<<) (Вьетнамские)
Ничего нет нового под солнцем - There is nothing new under the sun (<<<) (Английские)
С деньгами - ага, без денег - слуга (<<<) (Армянские)
Золото и в навозе не ржавеет (<<<) (Кабардинские)
Не сжигай дом, чтобы избавиться от мышей - Burn not your house to frighten the mouse away (<<<) (Английские)
Уйди с глаз, а сердце забудет (<<<) (Арабские)
Вино опустит на дно (<<<) (Армянские)
Совершенно обнаглевший человек (<<<) (Бурятские)
Дурак теряет, умный подбирает (<<<) (Грузинские)
На лице улыбка, а в сердце кинжал (<<<) (Китайские)
Из одного стебля бамбука дом не построишь (<<<) (Китайские)
В мире много добра и милосердия - Everything is mixed with mercy (<<<) (Английские)
Клади ямс в огонь, не спускай глаз с ножа (<<<) (Креольские)
Ходит словно аршин проглотил (<<<) (Бурятские)
Человек замечает недостатки других, но только не свои (иврит) (<<<) (Еврейские)
Если есть прилив, то должен быть и отлив - Every flow must have its ebb (<<<) (Английские)
Поспешность - что безумство (<<<) (Индийские)
Опытный дьявол лучше неопытного ангела (<<<) (Азербайджанские)
Кто перец ест, тот и горечь чувствует (<<<) (Индонезийские)
Брак портит любовь (<<<) (Арабские)
Коли есть молодость, весенний сад и возлюбленная - чего ещё желать? (<<<) (Курдские)
Чтобы играть партию второй скрипки, тоже требуется немалое искусство - It needs more skill than I can tell to play the second fiddle well (<<<) (Английские)
Черная курица несет белое яичко - A black hen lays a white egg (<<<) (Английские)
Работает, как ребенок, а ест, как детина (<<<) (Армянские)
Он всего лишь молния облака без дождя! (<<<) (Арабские)
Дети подобны барабану: чем больше их бьешь, тем больше шума (<<<) (Корейские)
В маленьком теле - большая душа - Little bodies may have great souls (<<<) (Английские)
Горькая правда лучше сладкой лжи (<<<) (Каракалпакские)
Стыдятся не дурные, стыдятся их родные (<<<) (Азербайджанские)
И Бог и чёрт порождены суевериями (<<<) (Бурятские)
Лучше ложиться спать, не поужинав, чем вставать в долгу - Better go to bed supper less than rise in debt (<<<) (Английские)
Только бог знает, почему у нас разные пальцы (<<<) (Креольские)
Кладбище научит плачу (<<<) (Дуальские)
У успеха множество друзей - Success has many friends (<<<) (Английские)
Плохие мысли - от большой скупости (<<<) (Арабские)
Люди больше похожи на свою эпоху, нежели на своих отцов (<<<) (Арабские)
Если все, как один, так и море высушить можно (<<<) (Бенгальские)
Захочешь побить собаку - палку быстро найдешь - A stick is quickly found to beat a dog with (<<<) (Английские)
Живи и ты увидишь то, что не видел (<<<) (Арабские)
В жаркий день теплое поддень (<<<) (Испанские)
В семь часов дождь, в одиннадцать - ясная погода - Rain before seven, fine before eleven (<<<) (Английские)