ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « плов »

В чужом котле плов не наготовишь (<<<) (Азербайджанские)
Каков газан, таков и плов (<<<) (Азербайджанские)
Лучше есть свой черствый хлеб, чем чужой плов (<<<) (Азербайджанские)
Когда долг твой дойдет до тысячи - ешь плов с курицей (<<<) (Армянские)
Плов есть - аппетита нет, аппетит есть - плова нет (<<<) (Армянские)
У красивой на лице плов не едят (<<<) (Армянские)
Хорошо плов есть, но один раз у нас, другой - у вас (<<<) (Армянские)
Лучше лепешка в своем доме, чем плов в чужом (<<<) (Афганские)
Сорока думает, что она сокол, а каша - что она плов (<<<) (Лакские)
Работа в поле кипит - лентяй от боли кряхтит, готов плов - лентяй здоров (<<<) (Таджикские)

Другие пословицы и поговорки

Лишенный рассудка, сколько ни будет учиться, не поймет сути науки (<<<) (Древнеиндийские)
Тяжелее ртути (<<<) (Арабские)
Гусю мил его гусёнок, человеку мил его ребёнок (<<<) (Дагестанские)
Три женщины - четыре сплетни (<<<) (Вьетнамские)
Любовь, как ненависть, слепа (<<<) (Английские)
Кто ходит тихо, тот пройдет много (<<<) (Казахские)
Зрачок больше глаза (<<<) (Корейские)
Удар, который угрожают нанести, редко наносят - A threatened blow is seldom given (<<<) (Английские)
Кошка спит, а мышей ловит (<<<) (Армянские)
Голый об одежде думает (<<<) (Армянские)
Основа ошибок – алчность и гнев (<<<) (Арабские)
Ты считаешь его серьезным, а он шутит (<<<) (Арабские)
У молодой хозяйки даже хлеб вкуснее (<<<) (Бурятские)
Ближе яремной вены; … посоха хромого (<<<) (Арабские)
Собака хромает до тех пор, пока не увидит волка (<<<) (Армянские)
Жизнь - не тихое плавание в спокойных водах - Life is not all clear sailing in calm waters (<<<) (Английские)
Гора с горой не сходятся, а человек с человеком всегда сойдётся (<<<) (Армянские)
Разлука - враг верности (<<<) (Еврейские)
Леопард не может сменить своих пятен - The leopard cannot change its spots (<<<) (Английские)
По части живота и детей все люди одинаковы (<<<) (Кабардинские)
Как посеешь, так и пожнешь - As you sow, so shall you reap (<<<) (Английские)
Бежал от дождя - попал под град (<<<) (Армянские)
Прослыви сначала ягненком, потом становись волком (<<<) (Армянские)
Свой рёв ослу мил (<<<) (Азербайджанские)
Цапля и аист знают, где искать пищу (<<<) (Вьетнамские)
Когда подходит время, в глазах темнеет! (<<<) (Арабские)
Тот, кто что-либо натворил, думает, что все об этом говорят - Не that commits a fault thinks everyone speaks of it (<<<) (Английские)
Умного видно по лицу, калеку - по рукам и ногам (<<<) (Вьетнамские)
Сперва вонзи себе иголку, а затем другому шило (<<<) (Армянские)
Пусть Бог не даёт крыльев кошке - не то она истребит всех пташек (<<<) (Афганские)
По ножнам и клинок (<<<) (Индонезийские)
Снег идет - не холодно; холодно, когда снег тает (<<<) (Китайские)
Кто кусается, того тоже иногда кусают - The biter is sometimes bit (<<<) (Английские)
Если не мог согнуть побег, ветку не согнешь (<<<) (Вьетнамские)
Особа - до гроба (<<<) (Испанские)
Где чадим, там и дым (<<<) (Испанские)
Продающий веер обмахивается рукой (<<<) (Китайские)
Солнце бросает лучи и на самые низкие кусты - The sun casts beams upon the lowest shrubs (<<<) (Английские)
Мудрые отдают время поэзии и наукам, глупцы порокам, сну и ссорам (<<<) (Древнеиндийские)
Друг в нужде - истинный друг (<<<) (Английские)
Счастье не ходит вдвоем, беда не приходит одна (<<<) (Корейские)
Ростом с верблюда, а ума - с пуговку (<<<) (Каракалпакские)
Более мудрый, чем Лукман (<<<) (Арабские)
Люди остерегаются тигров, а тигры остерегаются людей (<<<) (Китайские)
Кто без причины поссорился, тот без уговоров и помирится (<<<) (Лакские)
Занятый, как пчела (<<<) (Английские)
Не считай соседа вором, но держи дверь запертой (<<<) (Армянские)
Горе обернется счастьем - поражение станет заслугой (<<<) (Китайские)
Не бойся ружья - бойся сплетни (<<<) (Армянские)
Обращай внимание не на слова, а на сердце (<<<) (Курдские)