ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « плохо »

Когда голова седа, то и ноги плохо ходят - The feet are slow when the head wears snow (<<<) (Английские)
Лучше быть совсем необученным, чем плохо обученным - Better untaught than ill-taught (<<<) (Английские)
Много - не значит плохо - Plenty is no plague (<<<) (Английские)
Одинаково плохо доверять всем и не доверять никому - It is an equal failing to trust everybody and to trust nobody (<<<) (Английские)
Плохо заперто - плохо сохранено (<<<) (Английские)
Рыба и компания начинают плохо пахнуть через три дня - Fish and company stink in three days (<<<) (Английские)
Что одному хорошо, то другому может быть плохо - What is good for one is bad for another (<<<) (Английские)
Бывшее - плохо, ставшее - хорошо (<<<) (Аварские)
Кто плохо относится к самому себе, тот будет так же относиться к другим (<<<) (Арабские)
И скажешь - плохо, и не скажешь - плохо (<<<) (Армянские)
Когда хорошо перед тобой лебезит, когда плохо, тебя же дубинкой бьет (<<<) (Бурятские)
На чужой лошади ездить плохо, чужая шуба сидит плохо (<<<) (Бурятские)
Когда змее хорошо, лягушке плохо (<<<) (Вьетнамские)
Что плохо пришло, то плохо и уходит (<<<) (Грузинские)
На чистом месте грязь выглядит особенно плохо (<<<) (Древнеиндийские)
Даже плохо живущий не желает себе смерти (<<<) (Еврейские)
Если девушка плохо танцует, она ругает оркестр (<<<) (Еврейские)
Не так хорошо с деньгами, как плохо - без них (идиш) (<<<) (Еврейские)
Кто начал хорошо, кончил плохо (<<<) (Зулуские)
Начатое хорошо может кончиться плохо (<<<) (Зулуские)
Не все то плохо, что некрасиво (<<<) (Индонезийские)
Лучше мало, да хорошо, чем много, да плохо (<<<) (Калмыкские)
Лучше мало, чем много, лучше хорошо, чем плохо (<<<) (Китайские)
Не бойся, что плохо сказал, бойся, что плохо сделал (<<<) (Китайские)
Не знает, что хорошо, что плохо (<<<) (Корейские)
Лучше хорошо молчать, чем плохо говорить (<<<) (Монгольские)
Лучше хорошо поругаться, чем плохо помириться (<<<) (Монгольские)
Плохо, когда степной пожар опалит полу одежды, еще хуже, когда стыд перед народом опалит лицо (<<<) (Монгольские)
Чем плохо скрывать, лучше хорошо признаться (<<<) (Монгольские)
Хорошему - везде хорошо, плохому - везде плохо (мокша) (<<<) (Мордовские)
Жить только что из кулака да в рот - плохо питаться - Aus der Hand in den Mund, gibt schlechte Nahrung kund (<<<) (Немецкие)
Кто мучает свою лошадь и скот, тот плохо относится к жене и детям - Wer plagt sein Pferd und Rind, hälts schlecht mit Weib und Kind (<<<) (Немецкие)
Много читать и не видеть насквозь - все равно что много есть и плохо переваривать - Viel lesen und nicht durchschauen ist viel essen und übel verdauen (<<<) (Немецкие)
Рана, нанесенная самому себе, плохо заживает (<<<) (Немецкие)
Спешить - плохо, но в добром деле - похвально (<<<) (Персидские)
Хоть мудрец - не скупец и не копит добра, плохо в мире и мудрому без серебра (<<<) (Персидские)
Как ни плохо бедняку дома, на чужбине хуже (<<<) (Суахильские)
Птица не думает, что её гнездо плохо (<<<) (Суахильские)
Коль ни хорошо, ни плохо - значит плохо (<<<) (Тамильские)
Приглашают - хорошо, отсылают - плохо (<<<) (Тувинские)
Лучше знать одно ремесло хорошо, чем десять плохо (<<<) (Туркменские)
Без головы рукам и ногам плохо (<<<) (Украинские)
Без хлеба и возле воды плохо жить (<<<) (Украинские)
Плохо жить, коль с соседями не дружить (<<<) (Украинские)
Плохо пьется, только в рюмке не остается (<<<) (Украинские)
С женою плохо, а остался вдовцом - еще хуже (<<<) (Украинские)
Плохо пастуху, коли волк его полюбил (<<<) (Французские)
Что небезупречно - то уже плохо (<<<) (Французские)
Где все ладится, там и плохое хорошо, где не ладится - и хорошее плохо (<<<) (Хаусайские)
Муж хорошей жены не будет плохо одет (<<<) (Чеченские)
Не так хорошо с деньгами, как плохо - без них (<<<) (Яксайские)
Дешево - плохо (<<<) (Японские)
Если не заботиться о далёком будущем, будет плохо в ближайшем (<<<) (Японские)
Мухи слетаются на то, что плохо пахнет (<<<) (Японские)
Слишком много также плохо, как и слишком мало (<<<) (Японские)
Тот, от кого плохо пахнет, сам этого не чувствует (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Иногда и слепой может поймать перепела (<<<) (Древнеиндийские)
И лекарь может ошибиться в лекарстве (<<<) (Зулуские)
Вторая мысль лучше первой - Second thoughts are best (<<<) (Английские)
Самая острая боль та, что беспокоит сейчас (<<<) (Арабские)
На людях даже хвост ослу не обрежешь: одни скажут - коротко, другие - длинно (<<<) (Армянские)
Бай хвастается скотом, бедняк - мечтами (<<<) (Киргизские)
Кто с вороной дружит, тот будет и в навозе копаться (<<<) (Армянские)
И я мастер, и ты мастер - кто же наш сор выметет (<<<) (Армянские)
Поковыряй дерьмо - и оно завоняет (<<<) (Дигорские)
Слово сказанное тридцатью зубами, распространится на тридцать родов (<<<) (Каракалпакские)
Если ты ветер, то (я) ураган! (<<<) (Арабские)
Когда беркут состарится, он будет ловить мышей (<<<) (Казахские)
Одно доброе дело ведет к другому, а один грех влечет за собой другой (др. еврейская) (<<<) (Еврейские)
Людей много - решение хорошее, хворосту много - пламя высокое (<<<) (Китайские)
Ускользнувшая рыба кажется всегда большой (<<<) (Армянские)
Не спрашиваю о месяце, который мне не нужен (<<<) (Армянские)
Ошибка при передаче слов вызывает много ругани (<<<) (Китайские)
В общем строю в ногу шагают (<<<) (Армянские)
Поспешно взбирающиеся внезапно падают - Hasty climbers have sudden falls (<<<) (Английские)
Кушаете мои финики, но не слушаете моих приказов!? (<<<) (Арабские)
Демоном человека является он сам (<<<) (Древнеиндийские)
Еще рыба не поймана, а уже принялись уху варить (<<<) (Армянские)
На войне то оружие хорошо, что под руки попадет (<<<) (Грузинские)
Никто не минует материнского молока (<<<) (Индонезийские)
Кто сделает из себя кость, того съедят собаки (<<<) (Арабские)
Высыпь на вершину церкви хоть тысячу телег орехов - ни одного не останется (<<<) (Армянские)
Подобное к подобному притягивается - Like draws to like (<<<) (Английские)
Если человек считает сам - ему полагаются и бык и корова; если же считает другой - не дадут даже теленка (<<<) (Каракалпакские)
Кого сдружила выгода, те век будут ссориться (<<<) (Азербайджанские)
Утопая, муха говорила: "Пусть вода зальет весь мир!" (<<<) (Ассирийские)
Чужая жена всем девкою кажется (<<<) (Азербайджанские)
Кто хочет розу, должен переносить шипы (<<<) (Египетские)
При нужде и хромой заскачет (<<<) (Бенгальские)
Лучше дома постный кулич, чем в гостях жареный гусь (<<<) (Еврейские)
Пусть пред тобой закрыты все врата, дверь милосердия всё же открыта (<<<) (Еврейские)
Гостям два раза рады: когда они приходят и когда уходят (<<<) (Армянские)
У хорошей матери и дети хорошие (<<<) (Вьетнамские)
Кандалы со вшами (<<<) (Арабские)
Презренен тот, у кого нет опоры! (<<<) (Арабские)
Те, кому светло наверху, не знают, как темно внизу (<<<) (Китайские)
Если попадешь в царство одноглазых, закрой один глаз свой (<<<) (Арабские)
У старой мартышки и глаза стары - An old ape has an old eye (<<<) (Английские)
Змея меняет шкуру, но не повадки (<<<) (Армянские)
Сколько мудрецов - столько и мнений (<<<) (Бенгальские)
Счастье и несчастье приходят вперемежку (<<<) (Корейские)
Провинившийся всегда чувствует себя неуверенным (<<<) (Древнеиндийские)
На десятерых одна миска похлебки (<<<) (Корейские)
Не будь ослов среди людей, ослы ценились бы дороже (<<<) (Азербайджанские)
Где есть желание, там есть и способ - Where theres a "will, theres a way (<<<) (Английские)
Не может роса соперничать с солнцем (<<<) (Зулуские)