ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « плохих »

Похвала хороших людей еще лучше делает, а плохих - хуже - Praise makes good men better and bad men worse (<<<) (Английские)
Тот, кто щадит плохих, причиняет вред хорошим (<<<) (Английские)
Хорошая дочь стоит двух плохих сыновей (<<<) (Абхазские)
Боги и черти - от слепой веры, неверные мысли - от плохих мнений (<<<) (Бурятские)
Без плохих генералов не было б и хороших (<<<) (Вьетнамские)
От плохих дум не отделаться, они, как комары: сгони с одного места - ужалят в другое (<<<) (Датские)
Хорошие люди чаще учатся у плохих, чем плохие у хороших (идиш) (<<<) (Еврейские)
Нет плохих нив, коли не ленив (<<<) (Испанские)
Бездетная плакала, и мать плохих детей плакала (<<<) (Осетинские)
Лучше пусть умрет сто плохих, чем один хороший (<<<) (Осетинские)
Чем семь плохих мальчиков, лучше один хороший (<<<) (Осетинские)
Хорошие люди чаще учатся у плохих, чем плохие у хороших (<<<) (Тооские)
И у плохих родителей могут быть хорошие дети (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Бессильный всем враг (<<<) (Абхазские)
Вор и стены боится - как бы не обвалилась на него (<<<) (Армянские)
Живите дружно, как братья, а в делах поступайте, как чужие (<<<) (Арабские)
Кости аргамака на севере пропадают, а кости мужа там-сям пропадают (<<<) (Бурятские)
Из хлева выйдет столько, сколько туда загонят (<<<) (Лакские)
Лучше ложиться спать, не поужинав, чем вставать в долгу - Better go to bed supper less than rise in debt (<<<) (Английские)
Легко быть умным после события - It is easy to be wise after the event (<<<) (Английские)
Нынче полны закрома, а завтра сума (<<<) (Испанские)
Не все мели, что помнишь (<<<) (Армянские)
Если нет, чего желаешь, желай того, что есть (<<<) (Арабские)
Красноречивее в сложении любовных стихов, чем Амруль-Кайс (<<<) (Арабские)
Больший непоседа, чем светлячок (<<<) (Арабские)
Если старик женится на молодой, оба не будут довольны (идиш) (<<<) (Еврейские)
Более лохматый, чем трагакант (<<<) (Арабские)
Бурный ручей до моря не доходит (<<<) (Даргинские)
Мальки плавают следом за крупной рыбой (<<<) (Вьетнамские)
Лучше один раз увидеть, чем два раза услышать (<<<) (Азербайджанские)
Сколько ни старайся, а цаплю говорить не научишь (<<<) (Древнеиндийские)
В радости родственников много (<<<) (Армянские)
Гость ненавидел гостя, а хозяин - обоих (<<<) (Абхазские)
Дракон стал ужом (<<<) (Индонезийские)
В чужой лодке рыба всегда крупнее (<<<) (Карельские)
Дурак быстро со своими деньгами расстается - A fool and his money are soon parted (<<<) (Английские)
Когда друг просит, не существует слова "завтра" - When a friend asks there is no tomorrow (<<<) (Английские)
Мир подобен постоялому двору: один приходит, другой уходит (<<<) (Армянские)
Золотой молоток и железные ворота открывает (<<<) (Армянские)
Кто завязал, тот и развяжет (<<<) (Азербайджанские)
Любящие глаза не останутся незамеченными (<<<) (Дуальские)
Хочешь увеличить срок жизни - уменьши количество потребляемой пищи - То lengthen your life, lessen your meals (<<<) (Английские)
У него сильные веки глаз! (<<<) (Арабские)
Тут речь про свадьбу, а он толкует о похоронах (<<<) (Корейские)
Не люблю свою кровь, пусть даже в золотом тазу (<<<) (Арабские)
От плохого к худшему - From bad to worse (<<<) (Английские)
Разобрал потолок конюшни, чтобы лошадь не чесала спину (<<<) (Армянские)
Книги никогда не врут (<<<) (Креольские)
Для одного двое - войско (<<<) (Дигорские)
Пришел молиться, а сам стал хлопок очищать (<<<) (Древнеиндийские)
Заготовленное лётом полезно зимою (<<<) (Бурятские)
Стрела истины пронзительна. (Она легко) вонзается в мишень аргумента (<<<) (Арабские)
Не зажигай свечку, чтобы солнце увидеть - Light not a candle to the sun (<<<) (Английские)
В одну могилу двух покойников не кладут (<<<) (Дигорские)
Если до завтрака смеешься, то перед ужином поплачешь - If you laugh before breakfast, youll cry before supper (<<<) (Английские)
Курице снится, что она на просяном поле (<<<) (Армянские)
Не бывает, чтобы враз спать и сторожить лабаз (<<<) (Испанские)
Если одна овца прыгнет с утеса, то и все прыгнут за ней (<<<) (Абазинские)
У хороших хозяев и слуги хорошие - Good masters make good servants (<<<) (Английские)
Тот, у кого при себе ружье, не повстречает зверя (<<<) (Дуальские)
Не спрашивай у умного, а спрашивай у знающего (<<<) (Еврейские)
Покойник забот не имеет (<<<) (Еврейские)
Ягода, на ягоду глядя, созревает (<<<) (Армянские)



Загрузка...