ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « плода »

Богатство, бедность - эти два плода, единый ствол рождает иногда (<<<) (Еврейские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Коли есть молодость, весенний сад и возлюбленная - чего ещё желать? (<<<) (Курдские)
У людей бывает старший, у шубы ворот (<<<) (Калмыкские)
Быстрее, чем предсмертный миг; … чем мысль (<<<) (Арабские)
Луче откровенный укор, чем припрятанная ненависть (<<<) (Арабские)
Поспешность губит великие замыслы (<<<) (Китайские)
Слепой курице - все просо (<<<) (Калмыкские)
"Нет" и "да" - братья (<<<) (Дигорские)
Он между двумя ослами овес не разделит (<<<) (Армянские)
Кто время выиграл, тот все выиграл - Не who gains time gains everything (<<<) (Английские)
Нищим выбирать не приходится - Beggars cannot be choosers (<<<) (Английские)
Плох тот ветер, который ни для кого хорошо не дует - Its an ill wind that blows nobody good (<<<) (Английские)
Правда ценна, а ложь грязна (<<<) (Бурятские)
Сливки съела кошка, а побили Мато (<<<) (Афганские)
Плохие слова на ходулях (<<<) (Бурятские)
Содержатель может быть большим как петух, а сидит всё-таки на почётном месте (<<<) (Еврейские)
Если собака ест траву, значит, у нее болит живот (<<<) (Креольские)
Кто правдив с Всевышним, тот спасется (<<<) (Арабские)
Древний, как холмы - As old as the hills (<<<) (Английские)
Парша не смеет быть главой общины (<<<) (Еврейские)
Тихая собака не лает, а кусает (<<<) (Башкирские)
Песен много знаю, да голоса нет (<<<) (Курдские)
Имеющий детей, других не осуждай (<<<) (Бурятские)
Пища пчелы превращается в мёд, а паука - в яд (<<<) (Испанские)
Частый гость надоедает - A constant guest is never welcome (<<<) (Английские)
Стали говорить про змею, а она тут как тут (<<<) (Вьетнамские)
Свидетель сельского старосты - его же рассыльный (<<<) (Армянские)
Хороший друг тот, кто о нас за глаза хорошее говорит - Не is a good friend who speaks well of us behind our backs (<<<) (Английские)
Бьют домашних уток, пугаются мандаринские утки (<<<) (Китайские)
Тот, кто тебя боится в твоем присутствии, будет тебя ненавидеть в твое отсутствие - Не that fears you present will hate you absent (<<<) (Английские)
Трусость не избавит от смерти (<<<) (Китайские)
У бедного сердце большое (<<<) (Армянские)
У лентяев всегда найдется оправдание - Idle folk lack no excuses (<<<) (Английские)
Что вол зарабатывает, лошадь поедает (<<<) (Армянские)
За красивым личиком может скрываться гнилая душа - A fair face may hide a foul soul (<<<) (Английские)
В деле, где мозгами надо шевелить, вряд ли кулаками что-нибудь добыть (<<<) (Еврейские)
Одним ртом и плачешь и смеешься (<<<) (Карельские)
Если сомневаешься в человеке, не веди с ним дела, а если ведешь - не сомневайся (<<<) (Китайские)
Рыба любит, где глубже, мулла - где больше дают (<<<) (Башкирские)
Плохой человек людей оскорбляет, а никудышный конь за деревья задевает (<<<) (Бурятские)
Невежественнее пастуха баранов (<<<) (Арабские)
Крепка пища, сваренная молодой невесткой (<<<) (Бурятские)
Завяжи мешок прежде, чем он наполнится - Bind the sack before it is full (<<<) (Английские)
Лучше дружи с собакой, чем с нойоном (<<<) (Бурятские)
Более неприятный, чем наблюдатель за двумя влюбленными (<<<) (Арабские)
Если бы борода определяла возраст, козел был бы старше коровы (<<<) (Креольские)
Чем глубже разгребаешь помойную яму, тем сильнее будет зловонить (<<<) (Курдские)
Чужестранец чужестранцу брат (<<<) (Арабские)
Юный сам собой хорош, а старый - одеждой (<<<) (Бурятские)
Желтая кость (<<<) (Казахские)
Из свиного уха не сделаешь шелкового кошелька - You cannot make a silk purse out of a sows ear (<<<) (Английские)