ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « пыль »

Небольшой дождь густую пыль прибивает - Small rain lays great dust (<<<) (Английские)
Пыль работы лучше шафрана безделья (<<<) (Арабские)
Когда рушится стена - поднимается пыль (<<<) (Армянские)
Пыль от стада овец полезна глазам волка (<<<) (Армянские)
Бросая пыль, луну не скроешь (<<<) (Древнеиндийские)
Как высоко пыль ни бросай - вниз падает, как ни опрокидывай светильник - пламя вверх стремится (<<<) (Монгольские)
Перед дождем - пыль (<<<) (Монгольские)
От одной лошади пыль не поднимается, а если и поднимается, то не вызывает разговора (<<<) (Узбекские)
Пыль оседает и на самых лучших, и на самых нежных цветах (<<<) (Украинские)
И пыль, накапливаясь, образует горы (<<<) (Японские)
На янтарь пыль садится, да он не грязнится (<<<) (Японские)
Пыль, нагромождаясь, образует горы (<<<) (Японские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Умеренность - большое богатство (<<<) (Древнеиндийские)
Уж проглотил дракона (<<<) (Индонезийские)
Пролитая вода в арык не возвращается (<<<) (Афганские)
Сотни рек начинаются от одного истока (<<<) (Вьетнамские)
На кошку похож, а мышей ловить не умеет (<<<) (Корейские)
Распространеннее, чем пегая лошадь (<<<) (Арабские)
Если есть результат, была и причина, если есть польза - был и вред (<<<) (Китайские)
Хорошего коня "едун" мучит, а хорошего человека - водка (<<<) (Бурятские)
Уважай себя - и другие тебя уважать будут - Respect yourself, or no one else will respect you (<<<) (Английские)
Рука моет руку, две руки - лицо (<<<) (Ассирийские)
Пальмовое масло не хранится в прозрачной бутылке (<<<) (Креольские)
С одним не мог справиться, а говорил: "Нападайте вдвоем!" (<<<) (Ассирийские)
Война – это обман (<<<) (Арабские)
Лиса и во сне о курах помнит (<<<) (Грузинские)
Не поручай волку за бараном присматривать - Give never the wolf the wether to keep (<<<) (Английские)
Последняя капля переполняет чашу - The last drop makes the cup run over (<<<) (Английские)
Пришел, волоча ноги (<<<) (Арабские)
Брошенный камень обратно не возвращается (<<<) (Армянские)
Совсем слепой, считает плохим узкоглазого (<<<) (Бурятские)
Живут, как голуби, а дерутся, как коты (<<<) (Еврейские)
Промедление крадет время - Procrastination is the thief of time (<<<) (Английские)
У хороших хозяев и слуги хорошие - Good masters make good servants (<<<) (Английские)
Молоко сывороткой не заменить (<<<) (Бенгальские)
Каждому свое луной кажется (<<<) (Киргизские)
Тот, у кого при себе ружье, не повстречает зверя (<<<) (Дуальские)
Где близкая дружба, там и побоища (<<<) (Бенгальские)
Ворон ворона не наклюет, пиявка к пиявке не присосётся (<<<) (Бенгальские)
Не бросай песком в крокодила: все равно это не наносит ему ущерба (<<<) (Ассирийские)
Обзови собаку и повесь ее - Give a dog a bad name and hang him (<<<) (Английские)
На улитке все пожитки (<<<) (Испанские)
Свое горе забыл, а чужое горюет (<<<) (Армянские)
Сильно мешает быть умным стремление казаться таким (<<<) (Иранские)
Жизни человека есть предел, учению - нет (<<<) (Китайские)
Бог создал людей, а Кольт сделал их равными. (<<<) (Американские)
Кто не стыдится сказать, тот и сделать не постыдится (<<<) (Абхазские)
Утопающий за змею ухватится (<<<) (Арабские)
Если ты, пока он похож на хворостинку, не согнёшь то когда он станет колом, совсем не согнешь (<<<) (Адыгейские)
Где кончается ум, там начинается глупость (<<<) (Вьетнамские)
Когда нет собаки, и свинья лает (<<<) (Бурятские)
Тот, кто меня оговаривает тайком, меня боится, кто меня хвалит в лицо, меня презирает (<<<) (Китайские)
День не порочь, еще не ночь (<<<) (Испанские)
Из любви к винограду плетень целуют (<<<) (Грузинские)
Язык без костей, дума без конца (<<<) (Казахские)
У каждого цветка свой аромат (<<<) (Армянские)
Если гора видна, она не далека (<<<) (Киргизские)
Восток ли, запад ли, а дома лучше - East or West, home is best (<<<) (Английские)
Ищущий добра на зло натыкается (<<<) (Грузинские)
Шаман лжец, силач - безумец (<<<) (Бурятские)
Силой полюбить не заставишь - Love cannot be forced (<<<) (Английские)
Лучше ложиться спать, не поужинав, чем вставать в долгу - Better go to bed supper less than rise in debt (<<<) (Английские)