ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « письмо »

Хорошее, честное лицо - это как рекомендательное письмо - A good face is a letter of recommendation (<<<) (Английские)
Если первая строка написана криво, то и все письмо не годится (<<<) (Еврейские)
Даже слепые прочтут трудное письмо, если их трое (<<<) (Корейские)

Другие пословицы и поговорки

Человек без воспитания - тело без души (<<<) (Арабские)
По милости Божьей, а не по твоей! (<<<) (Арабские)
Сколько раз побывал осел в Иерусалиме, да остался все тем же ослом (<<<) (Армянские)
Не всегда из раковины извлекаются жемчужина (<<<) (Арабские)
Гнилушка не опирается на гнилушку (<<<) (Креольские)
Знания по наследству не достаются (<<<) (Еврейские)
Не стоит выбирать между двух зол - Between two evils it is not worth choosing (<<<) (Английские)
В темноте все кошки серы - All cats are grey in the dark (<<<) (Английские)
Одним цветком весна не придёт (<<<) (Армянские)
У околевшей коровы не молоко, а мёд (<<<) (Даргинские)
Желанный, как вода в туфлях - As welcome as water in ones shoes (<<<) (Английские)
Начатое хорошо может кончиться плохо (<<<) (Зулуские)
Заквакали лягушки его живота (<<<) (Арабские)
Кто всем служит, тому никто не платит - Не that server everybody is paid by nobody (<<<) (Английские)
Не бывает, чтобы враз спать и сторожить лабаз (<<<) (Испанские)
Съела мясо кошка, а наказывают пса (<<<) (Китайские)
Если ты носишь нож за пазухой, твое сердце тоже в опасности (<<<) (Еврейские)
С окуня улов начинается, лососем кончается (<<<) (Карельские)
Большие птицы не кормятся зернышками (<<<) (Китайские)
Поздно советовать, когда дело сделано - When a thing is done, advice comes too late (<<<) (Английские)
Стыдливая женщина стоит целого города, а стыдливый мужчина - козлёнка (<<<) (Курдские)
Бери жену из далека, а ниву около себя (<<<) (Арабские)
Говорить, не думая, - что стрелять, не целясь (<<<) (Испанские)
Дальше сеновала кошка не убежит (<<<) (Армянские)
Всякая мать считает своего гусенка лебедем - Every mother thinks her own gosling a swan (<<<) (Английские)
Один буйвол в иле - всё стадо запачкается (<<<) (Индонезийские)
Коль слово - серебро, молчание - золото (<<<) (Арабские)
За трудностями следуют облегчения (<<<) (Лакские)
Сколько не бей осла, мулом не станет (<<<) (Армянские)
Бестолкового учить всё равно, что в бездонную бочку воду лить (<<<) (Бурятские)
Пусть мертвые похоронят своих мертвых - Let the dead bury their dead (<<<) (Английские)
Никто не уйдет от справедливого воздаяния (<<<) (Вьетнамские)
Старый вол сам себе укрытие найдет - An old ox will find a shelter for himself (<<<) (Английские)
Не суди ежа строго, и он от Бога (<<<) (Испанские)
Колос к колосу - сноп получается (<<<) (Лакские)
Огонь гаснет, но не остывает (<<<) (Древнеиндийские)
Не надейся на соседа: без свечи останешься (<<<) (Азербайджанские)
Лучше идти навстречу утренней схватке, чем вечернему благополучию (<<<) (Курдские)
И кошка в беде становится львом (<<<) (Армянские)
Если ты увидел, то держи рот закрытым (<<<) (Креольские)
Беда редко приходит одна - An evil chance seldom comes alone (<<<) (Английские)
Зернышко по зернышку - и курочка сыта - Grain by grain, and the hen fills her belly (<<<) (Английские)
То, что успокоило малыша, незначительнее того, что заставляло его плакать (<<<) (Арабские)
Время проходит, молва - остается (<<<) (Бенгальские)
На рисовом поле каша вкуснее, чем у плиты (<<<) (Корейские)
Бестолковее, чем голубка (<<<) (Арабские)
Благо (располагается) между злом (<<<) (Арабские)
Кто начал, тот должен и кончать (<<<) (Даргинские)
Поспешно взбирающиеся внезапно падают - Hasty climbers have sudden falls (<<<) (Английские)
Чистота - почти что праведность - Cleanliness is next to godliness (<<<) (Английские)