ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « песка »

Многочисленнее саранчи; … муравьев; … черни; … песка (<<<) (Арабские)
Вить верёвку из песка (<<<) (Бурятские)
Он из песка веревки вить может (<<<) (Бурятские)
Без песка реки не бывает (<<<) (Дагестанские)
Любовь мелкой натуры - что стена из песка (<<<) (Древнеиндийские)
Не бросай песка в фаринью, которую не хочешь есть (<<<) (Креольские)
Из песка веревок не вьют (<<<) (Марийские)
Он из песка веревки вьет (<<<) (Украинские)

Другие пословицы и поговорки

Если долго смотреть на молоко, и в нем увидишь кровь (<<<) (Адыгейские)
Если не знаешь, спрашивать не обидно (<<<) (Адыгейские)
Оттого что будешь говорить "сахар", во рту не станет сладко (<<<) (Афганские)
Голодному и шкура леопарда кажется из лепёшек (<<<) (Афганские)
В доме счастья - жилище красоты (<<<) (Бенгальские)
Бархатные лапки скрывают острые когти - Velvet paws hide sharp claws (<<<) (Английские)
Счастье и несчастье приходят вперемежку (<<<) (Корейские)
Замечает муравья в чужом глазу, а в своем собственном не видит слона (<<<) (Индонезийские)
Тёсаный камень на земле не залежится (<<<) (Армянские)
Не рад вор свету луны, а плохой человек не любит хорошего (<<<) (Бурятские)
Дочь не останется в доме отца, хоть клади ее в золотую люльку (<<<) (Армянские)
В одну штанину обе ноги не суют (<<<) (Корейские)
На злого духа бесплатно работать (<<<) (Бенгальские)
Деньги не спасут от боли, а безденежье тем боле (<<<) (Еврейские)
Орех кола, который долго остается во рту, теряет свой вкус (<<<) (Козийские)
В одном сердце две любви не уместишь (<<<) (Башкирские)
Дешевое дороже всего обходится - Cheapest is the dearest (<<<) (Английские)
Стремись только к хорошему: плохое само придет (идиш) (<<<) (Еврейские)
Одно найдется - другого нет (<<<) (Бурятские)
Когда скиснет, молоко не получится, когда состарится, молодым не будет (<<<) (Бурятские)
Сидеть у родника и воды не пить - так не бывает (<<<) (Лакские)
На излишнюю вежливость не обижаются (<<<) (Китайские)
Ударишь палкой, а ответ получишь дубиной (<<<) (Корейские)
Враждебнее скорпиона (<<<) (Арабские)
Не хочешь потерять друга, не шути над ним - Better lose a jest than a friend (<<<) (Английские)
Головы стариков к молодым плечам не приставишь - You cannot put old heads on young shoulders (<<<) (Английские)
Разговор проходит, как ветер; бумага и кисть тверды, как горы и реки (<<<) (Китайские)
Самым большим дуракам нередко выпадает самая большая удача - The biggest fools have the best luck (<<<) (Английские)
Расхлябанный, как корзина без обруча (<<<) (Вьетнамские)
Хвост собаки останется загнутым, даже если выпрямлять его в колодке (<<<) (Арабские)
Можно постареть, а старым не быть (<<<) (Еврейские)
Хорошо ловить рыбу в мутной воде - It is good fishing in troubled waters (<<<) (Английские)
Ребёнок в родню пойдет (<<<) (Карельские)
Иди впереди умного; но позади глупца (<<<) (Киргизские)
Любая беда и радость преходящи (<<<) (Арабские)
Кто очень спешит, обжигает губы - Too hasty burned his lips (<<<) (Английские)
Сердце - не кость (<<<) (Креольские)
Служанка у аббата не варит, а пузата (<<<) (Испанские)
Утка в море от жажды померла (<<<) (Индонезийские)
Из царской чаши не пей (<<<) (Армянские)
Есть мед - будут и мухи, есть девушка - будут и женихи (<<<) (Бурятские)
Трава никогда не растет там, где всегда бродят ноги (<<<) (Креольские)
Щипок в щеку, чтобы краска стояла (<<<) (Еврейские)
Хороша длинная веревка и короткая речь (<<<) (Армянские)
Без повода и пословица не говорится (<<<) (Китайские)
У друзей все общее - Between friends all is common (<<<) (Английские)
Одно дерево дорогу не красит (<<<) (Дигорские)
Кто кушает полным ртом, тот не сможет есть вприкуску. А кто кушает вприкуску, тот не сможет есть полным ртом (<<<) (Арабские)
Кто не слушает советов, тому невозможно помочь - Не that will not be counselled cannot be helped (<<<) (Английские)
Добрая репутация сродни богатству - Character is prosperity (<<<) (Английские)