ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « перевернуться »

Лодка может перевернуться и в сточной канаве (<<<) (Китайские)

Другие пословицы и поговорки

Умная женщина может крепость взять (<<<) (Вьетнамские)
Хорошая была бы рыбка, если бы поймали ее - It is good fish if it were but caught (<<<) (Английские)
Мода заставила мартышку отрезать себе хвост (<<<) (Креольские)
Кто не боится людей, того и люди не боятся (<<<) (Арабские)
Что нажито у черта на спине, то прожито под его брюхом - What is got over the devils back is spent under his belly (<<<) (Английские)
И дураки иногда говорят по делу - Fools may sometimes speak to the purpose (<<<) (Английские)
Иголка берет верх над портным (<<<) (Арабские)
Кто любит (какое-то дело), тот непременно станет искусен (в нем) (<<<) (Арабские)
Сухостойное дерево - обуза для леса, а плохая дочь - обуза для дома (<<<) (Бурятские)
Старый кокос больше масла даст (<<<) (Индонезийские)
Нет сада без сорняков - No garden without its weeds (<<<) (Английские)
Мал перец, да сильно щиплет (<<<) (Вьетнамские)
Когда появляется солнце, звезды исчезают (<<<) (Древнеиндийские)
Жена и вексель всегда возвращаются обратно (идиш) (<<<) (Еврейские)
У глупости непременно есть дно, у мудрости нет предела (<<<) (Китайские)
Хорошее слово - половина счастья (<<<) (Каракалпакские)
Волк никогда сытым не бывает (<<<) (Армянские)
У него как деньги завелись, так и ум помутился (<<<) (Бенгальские)
Чини парус, пока погода хорошая - While it is fine weather, mend your sail (<<<) (Английские)
Того, кто один раз солгал, все время подозревают в обмане - Не that once deceives is ever suspected (<<<) (Английские)
Души всех родителей одинаковы (<<<) (Корейские)
Как не велик верблюд, но и его ставят на колени (<<<) (Армянские)
Ребенок должен научиться ползать прежде, чем начнет ходить (<<<) (Креольские)
Виновен кагал, а все шишки достаются самесу (<<<) (Еврейские)
Угощать хорошо чужих, горевать - со своими (<<<) (Киргизские)
Есть мед - будут и мухи, есть девушка - будут и женихи (<<<) (Бурятские)
Тот, кто служит Богу за деньги, послужит и дьяволу, если он заплатит больше - Не that serves God for money will serve the devil for better wages (<<<) (Английские)
Шаман лжец, силач - безумец (<<<) (Бурятские)
И на костре из щепок котел закипает (<<<) (Дигорские)
В драке изюм и орехи не раздают (<<<) (Армянские)
Более прожорлив, чем лев (<<<) (Арабские)
Алмаз и в сточной канаве блестит (<<<) (Индонезийские)
Кричит тот, кого не слушают (<<<) (Еврейские)
Если доброта имеет границы, то это уже не доброта (идиш) (<<<) (Еврейские)
И без грима неотразима (<<<) (Испанские)
Каждый своего коня гонит (<<<) (Армянские)
Сорокалетний дурак - это уж точно дурак - A fool at forty is a fool indeed (<<<) (Английские)
Когда лягушки болтают, лучше молчать (<<<) (Древнеиндийские)
Когда говорят пушки, поздно спорить - When guns speak it is too late to argue (<<<) (Английские)
Несчастье может случиться и когда дома сидишь (<<<) (Армянские)
У бесплодной женщины слепой сын луну увидел (<<<) (Бенгальские)
Стремительнее сели под покровом ночи (<<<) (Арабские)
Сделал на пенни, сделай и на фунт - In for a penny, in for a pound (<<<) (Английские)
Везут буйволы, а скрипит повозка (<<<) (Ассирийские)
И среди зол есть выбор (<<<) (Арабские)
На смерть, что на солнце, во все глаза не взглянешь (<<<) (Армянские)
Старая собака не выучит новые трюки - An old dog will learn no new tricks (<<<) (Английские)
И вечный пир человеку надоест (<<<) (Грузинские)
Медком полакомиться люблю, да не выношу пчелиных укусов (<<<) (Бенгальские)
Пришел с рогами осла (<<<) (Арабские)