ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « пасть »

Молитвой волку пасть не закроешь (<<<) (Армянские)
Что попу отдать, что волку в пасть бросить (<<<) (Армянские)
Кость, иная в пасть собаки, не выходит целой (<<<) (Бурятские)
Кость, попавшая собаке в пасть, целой не выйдет оттуда (<<<) (Бурятские)
Уйдя из пасти волка, попасть в пасть тигра (<<<) (Бурятские)
Вырвался из пасти крокодила, угодил в пасть к тигру (<<<) (Древнеиндийские)
Пасть времени сжует всех (<<<) (Индийские)
Спастись от зубов крокодила, да попасть в пасть тигра (<<<) (Индонезийские)
Кость, попавшая в пасть собаки, не выходит целой (<<<) (Калмыкские)
Только отошел от логова волка, как попал в пасть тигру (<<<) (Китайские)
Раз попало к волку в пасть, не вернешь (<<<) (Марийские)
Что собаке в пасть попало, то пропало (<<<) (Марийские)
Выйдя из пасти волка, попасть в пасть тигра (<<<) (Монгольские)
В собачью пасть пальцы не суй (<<<) (Мордовские)
Дареному коню не заглядывают в пасть, так как уже шкура стоит благодарности (<<<) (Немецкие)
Пасть скупости без дна - Des Geizes Schlund ist ohne Grund (<<<) (Немецкие)
У волка пасть всегда в крови, съел он или не съел (<<<) (Ногайские)
Лучше пасть перед истуканом, чем перед гордым человеком (<<<) (Таджикские)

Другие пословицы и поговорки

Это более недоступно для него, чем виноград для лисы (<<<) (Арабские)
На каждую слезинку есть смешинка (<<<) (Курдские)
Каждый полупророк - полный дурак (<<<) (Еврейские)
Угря не спрячешь в мешке - You cannot hide an eel in a sack (<<<) (Английские)
Над плохим волком и ягненок издевается (<<<) (Бурятские)
Презреннее мухи (<<<) (Арабские)
Тяжелее ртути (<<<) (Арабские)
Кто бодрствует, для того нет опасности (<<<) (Древнеиндийские)
Дай родителю, чтобы передал сыну, но не давай сыну - он не отдаст родителю (<<<) (Армянские)
Пока корочка риса отстанет от ложки, рот искривится (<<<) (Креольские)
Одно найдется - другого нет (<<<) (Бурятские)
Привычки - это сначала паутина, а потом уже прочная сеть (<<<) (Испанские)
Убери топливо - и огонь погасишь - Take away fuel, take away flame (<<<) (Английские)
Старшим место уступи, младшим помощь окажи (<<<) (Дагестанские)
Строгость учителя полезнее ласки родителей (<<<) (Иранские)
Метил в зайца, а попал в сороку (<<<) (Бурятские)
Неправда иногда побеждает, но быстро исчезает! (<<<) (Арабские)
Пословица не говорит ложь (<<<) (Арабские)
Там, где нет прямого пути, любовь ползком проберется (<<<) (Английские)
Ничего не делая, мы учимся плохому - By doing nothing we learn to do ill (<<<) (Английские)
Когда большая звезда бледнеет, маленькие становятся совсем невидимыми (<<<) (Дигорские)
Нет ничего невозможного для того, кто очень хочет исполнить свое желание - Nothing is impossible to a willing heart (<<<) (Английские)
Что заварил, то должен пить - As you brew, so must you drink (<<<) (Английские)
В молодости бродил без дела, взрослым стал - мечтает клад открыть, старость придет - в монахи пойдет (<<<) (Китайские)
Разве дождь без облаков бывает (<<<) (Арабские)
Укравший яйцо украдет и лошадь (<<<) (Армянские)
От счастья кто откажется? (<<<) (Индийские)
Кувшин, наполненный водой наполовину, расплескивается, а полный кувшин - нет (<<<) (Древнеиндийские)
Когда человек умирает, соседи узнают, сколько у него детей (<<<) (Еврейские)
Понадеявшись на многое, не потеряй малого (<<<) (Башкирские)
Шип в ноге шипом и вытаскивают (<<<) (Древнеиндийские)
Нет человека, который бы всегда поступал мудро - No man is wise at all times (<<<) (Английские)
Бежал от дождя - попал под ливень (<<<) (Арабские)
Легко, как поймать в тазу черепаху (<<<) (Китайские)
Ненависть слепа, как и любовь - Hatred is blind, as well as love (<<<) (Английские)
Ложкой моря не исчерпать (<<<) (Армянские)
Больший непоседа, чем светлячок (<<<) (Арабские)
Коль душа широкая - угощение найдется (<<<) (Башкирские)
Не всё ли равно слепому, где жить: здесь или в Багдаде (<<<) (Армянские)
Тело более защищено, нежели душа - A body is more dressed than a soul (<<<) (Английские)
От золы сбежал да угодил в жар (<<<) (Испанские)
Достаточно увидеть человека за одним делом, чтобы понять, каков он в десяти делах (<<<) (Корейские)
Хороший совет не принесет вреда - Good counsel does no harm (<<<) (Английские)
Видит волк козу - забыл и грозу (<<<) (Армянские)
Курица соседа кажется упитанной (<<<) (Армянские)
Кто не рад малому, тот не будет радоваться и большому (<<<) (Даргинские)
Вырасти пустельгу, она тебе же проклюет голову (<<<) (Вьетнамские)
Всё стадо ушло, а он телёнка ищет (<<<) (Азербайджанские)
Как ни поднимайся вверх, а выше неба не будешь (<<<) (Китайские)
Толкай свою тележку к звездам - Hitch your wagon to a star (<<<) (Английские)