ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « пальцы »

Музыкант уж умирает, а пальцы все играют (<<<) (Арабские)
И пальцы на руках не равны (<<<) (Армянские)
Кто продает мед, тот и пальцы облизывает (<<<) (Армянские)
У мудреца - голова, у портного - пальцы (<<<) (Бурятские)
Хоть рука и одна, но пальцы разные (<<<) (Калмыкские)
Все пальцы не могут быть одинаковой длины (<<<) (Китайские)
На одной руке бывают пальцы и длинные и короткие (<<<) (Китайские)
И у близнецов пальцы разные (<<<) (Корейские)
Пальцы вместе на свет появились, но один больше, а другой меньше (<<<) (Корейские)
Пальцы не могут быть длиннее самих ног (<<<) (Корейские)
Пальцы родились в один день, в один час, но все они разные (<<<) (Корейские)
Только бог знает, почему у нас разные пальцы (<<<) (Креольские)
На одной руке, а все пальцы разные (<<<) (Лезгинские)
И пальцы на руках неровны и люди неодинаковы (<<<) (Марийские)
В собачью пасть пальцы не суй (<<<) (Мордовские)
Пальцы одинаковы: какой ни порежешь - больно (<<<) (Осетинские)
В кулаке все пальцы равны (<<<) (Русские)
И пальцы по длине различны (<<<) (Удмурдские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Нить рвется в самом слабом месте - The thread breaks where it is weakest (<<<) (Английские)
Стыдливая женщина стоит целого города, а стыдливый мужчина - козлёнка (<<<) (Курдские)
Яйцо сегодня - лучше, чем курица завтра (<<<) (Египетские)
Видано ли, чтобы хвост верблюда доходил до земли? (<<<) (Алтайские)
Плохое становится уроком в дальнейшем, небольшое колышко становится дровами (<<<) (Бурятские)
Легкие нравятся тому, кто не пробовал мяса (<<<) (Арабские)
Покойникам кажется, что живые каждый день халву едят (<<<) (Ассирийские)
Кто не на глазах, тот и не в сердце (<<<) (Курдские)
Чужие цветы всегда красивы (<<<) (Корейские)
Сын хорошего человека бездельником не станет (<<<) (Армянские)
Слово, пока оно у тебя на устах, - твое, а как сорвется - чужое (<<<) (Армянские)
Грязнее всего собака бывает после того, как искупается (<<<) (Арабские)
Лучше быть чертом в большом храме, чем богом в маленьком (<<<) (Китайские)
Не хвались, пока не увидишь врага поверженным - Do not boast until you see the enemy dead (<<<) (Английские)
Если из моря выплёскивать воду, то воды не убавится (<<<) (Армянские)
Чувствует мороз сильнее саранчи (<<<) (Арабские)
Лев дерется ради прихоти, а цесарка - ради жизни (<<<) (Креольские)
Курица соседа кажется упитанной (<<<) (Армянские)
Для океана и капля прибавление (<<<) (Калмыкские)
Отвратительнее редкой пословицы (<<<) (Арабские)
Если нельзя достигнуть всего, не следует отказываться от части (<<<) (Арабские)
С чистой совестью и в грозу хорошо спишь - A quiet conscience sleeps in thunder (<<<) (Английские)
Враг заставляет смеяться, а друг - плакать (<<<) (Лакские)
Лающие собаки редко кусают - Barking dogs seldom bite (<<<) (Английские)
Лучше бы бог укоротил их жизнь, да прибавил бы им ума (<<<) (Ассирийские)
Из совка (лопаты) на престол (<<<) (Арабские)
Маленькую собачку за щенка принимают, а худощавый человек за юношу сходит (<<<) (Бурятские)
Если нельзя достигнуть всего, не следует отказываться от части (<<<) (Арабские)
Правдивое слово не ушибет (<<<) (Бенгальские)
У жадного рвется мешок - Covetousness breaks the bag (<<<) (Английские)
Столько одеж на одну ложь (<<<) (Испанские)
Жирную корову по шкуре узнаешь (<<<) (Азербайджанские)
Птицу узнают по песне, а человека по разговору - A bird is known by its note and a man by his talk (<<<) (Английские)
Лучше хорошо поступить, чем хорошо сказать - Better to do well than to say well (<<<) (Английские)
Лучше честная оплеуха, чем лживый поцелуй (идиш) (<<<) (Еврейские)
И толстый скучен, и худой противен (<<<) (Вьетнамские)
Время руками не удержишь (<<<) (Башкирские)
Нет коня — и осел сгодится (<<<) (Корейские)
Тот, кто заплатил волынщику, заказывает музыку - Не who pays the piper calls the tune (<<<) (Английские)
Одна беда другую на спине везет - One misfortune comes on the back of another (<<<) (Английские)
Кривой линейкой прямых линий не проведешь (<<<) (Азербайджанские)
Аппетит находится между зубами (<<<) (Азербайджанские)
Лесного петуха хоть из золотого блюда корми - всё равно в лес улетит (<<<) (Индонезийские)
Где есть падаль, будут и стервятники (<<<) (Зулуские)
Результат дела оправдывает средства, которыми он достигается - The end justifies the means (<<<) (Английские)
Мальки плавают следом за крупной рыбой (<<<) (Вьетнамские)
По чести живу, да только в хлеву (<<<) (Испанские)
Трудолюбивой пчелке некогда грустить - A busy bee has no time for sorrow (<<<) (Английские)
Что посеешь, то пожнешь - As the man sows, so shall he reap (<<<) (Английские)
Лучше есть свой черствый хлеб, чем чужую каурму (<<<) (Курдские)