ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « падают »

Поспешно взбирающиеся внезапно падают - Hasty climbers have sudden falls (<<<) (Английские)
Стонет и тот, на кого падает дерево, и тот, на кого падают листья (<<<) (Адыгейские)
Удары всегда падают на больное место (<<<) (Древнеиндийские)
Когда один слепой ведет другого, оба падают в яму (<<<) (Еврейские)
Дерево высотой в тысячу чжан, а листья все же падают около него (<<<) (Китайские)
И с высокого дерева листья падают к корням (<<<) (Китайские)
Семена вяза падают у его комля (<<<) (Чувашские)
И хорошие пловцы тонут, и опытные наездники с лошади падают (<<<) (Японские)
Плоды с дерева падают к корням (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Скромность украшает человека (<<<) (Армянские)
Не натягивай лук, пока стрелу не приладил - Draw not your bow till your arrow is fixed (<<<) (Английские)
Чтобы знать человека, надо съесть с ним пуд соли (<<<) (Армянские)
Нельзя вернуть вчерашний день - No man can call again yesterday (<<<) (Английские)
По чужой веревке в погреб не спускайся (<<<) (Курдские)
Везти финики в Басру (<<<) (Арабские)
Говорить легко, да делать тяжко (<<<) (Бенгальские)
Сначала подумай, а потом скажи (<<<) (Индийские)
У больших - большие трудности, у маленьких - маленькие (<<<) (Китайские)
Золотой ключик все двери открывает (<<<) (Армянские)
Если старший воспитан, то и младший воспитан (<<<) (Дигорские)
Вино и табак - родные братья (<<<) (Бурятские)
Жена Цезаря должна быть вне подозрений - Ceasers wife must be beyond suspicion (<<<) (Английские)
Твой сын – сын члена твоего, и никого другого! (<<<) (Арабские)
У кого в шестьдесят нет внуков, тот подобен старому дереву без корня (<<<) (Китайские)
Что невозможно, то невозможно; что возможно, то возможно (<<<) (Древнеиндийские)
С него взятки гладки (<<<) (Бурятские)
Ты негодяй, а я плакса! Когда же мы договоримся? (<<<) (Арабские)
Враждебнее волка (<<<) (Арабские)
Как знать, будет ли будущее так хорошо, как настоящее (<<<) (Китайские)
Яблоко от яблони недалеко падает (<<<) (Армянские)
Лихорадки являются верхом, а уходят пешком (<<<) (Английские)
Много говорить - нет толку, мало говорить - мудро (<<<) (Калмыкские)
Правду не утаишь (<<<) (Армянские)
Тот, кто не умеет быть благодарным, не станет благоухать, даже если его осыпать сотней лепестков роз (<<<) (Вьетнамские)
Верблюд есть, да телеги нет, телега есть - веревки нет (<<<) (Бурятские)
Заколовший верблюда просит мяса у заколовшего козу (<<<) (Казахские)
Человек, испытавший жару и холод (<<<) (Бурятские)
Уздечка от лошади не подходит к делу (<<<) (Китайские)
Не будь чересчур твердым - сломают; не будь мягким - согнут (<<<) (Еврейские)
Иноземец на чужбине не находит себе места, а берцовая кость лося в котлё не помещается (<<<) (Бурятские)
Стой позади кусающего, но впереди лягающего (<<<) (Армянские)
Горькая правда лучше сладкой лжи (<<<) (Каракалпакские)
Опыт - это расческа, которую мы получаем после того, как облысели (<<<) (Китайские)
В труде греха нет (<<<) (Алтайские)
Детеныши змеи тоже ядовиты (<<<) (Курдские)
Добрее старой верблюдицы (<<<) (Арабские)
С одним конем скачек не устроишь (<<<) (Дигорские)
От гнилого дерева и щепка гнилая (<<<) (Армянские)
На восходе солнце красно, красно оно и на закате (<<<) (Древнеиндийские)
Где светлячку с солнцем тягаться (<<<) (Корейские)
На вершине высокой скалы нет деревьев, в голове гордеца нет мудрости (<<<) (Армянские)
Не поищешь - не найдешь - Nothing seek, nothing find (<<<) (Английские)
В гостеприимной семье люди собираются, а в реке, богатой водорослями, - рыба (<<<) (Бурятские)
Ловкостью комар льва победил (<<<) (Грузинские)
Вылечил Бог, а деньги врач уволок (<<<) (Испанские)
Слон один, а погонщиков двое (<<<) (Индонезийские)
Лучше обучать сына, чем оставить ему короб золота (<<<) (Китайские)
Стрела одна, а цели две (<<<) (Древнеиндийские)
Вор вором подавился (<<<) (Армянские)