ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « отослать »

Тяжелый вопрос можно запаковать и отослать малой скоростью (<<<) (Еврейские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Змеёныш хуже змеи (<<<) (Курдские)
Перекопал гору, а выкопал мышь (<<<) (Древнеиндийские)
Еще не петух, а уж кричит "кукареку" (<<<) (Армянские)
Кому пир пировать, кому горе горевать (<<<) (Армянские)
Верёвка рвется в тонком месте (<<<) (Афганские)
И ты мулла, и я мулла, кто же коням сена даст? (<<<) (Башкирские)
За дымом погнался - без огня остался (<<<) (Индонезийские)
И племенной верблюд непременно когда-то был маленьким (<<<) (Арабские)
Кто может украсть твои путы, тот и коня твоего украдёт (<<<) (Кабардинские)
То, что находится в животе, важнее того, что находится во рту (<<<) (Козийские)
Не тот больше знает, кто дольше жил, а тот, кто дальше ходил (<<<) (Армянские)
Жизнь коротка, а время быстро - Life is short and time is swift (<<<) (Английские)
Ласковое слово смягчает сердце (<<<) (Адыгейские)
Лучше хорошо поступить, чем хорошо сказать - Better to do well than to say well (<<<) (Английские)
Не растет трава без корней (<<<) (Бурятские)
И луна не без недостатков (<<<) (Армянские)
Одно дерево леса не составляет (<<<) (Кабардинские)
Ищущий добра на зло натыкается (<<<) (Грузинские)
Сливки съела кошка, а побили Мато (<<<) (Афганские)
Незваный гость хуже божьего проклятья (<<<) (Ассирийские)
Опасайся молчащей собаки и тихой воды - Beware of a silent dog and still water (<<<) (Английские)
Все смоется во время стирки - All will come out in the washing (<<<) (Английские)
Смирная лошадь сильно лягает (<<<) (Армянские)
У труса дыхание у глотки (<<<) (Бурятские)
Не говори, что силен, - нарвешься на более сильного (<<<) (Казахские)
Любовь не имеет возраста - Love is ageless (<<<) (Английские)
Из-за многочисленности моряков судно потонуло (<<<) (Арабские)
Люди остерегаются тигров, а тигры остерегаются людей (<<<) (Китайские)
Радость для чесотки, но не для мочалки (<<<) (Креольские)
Кто садится между двух стульев, тот может упасть на землю - Between two stools you fall to the ground (<<<) (Английские)
Хоть, может, и любит Господь бедняка, щедра к богатею господня рука (<<<) (Еврейские)
Презреннее кишечных газов козы (<<<) (Арабские)
У одного девять шуб, а девять других - без шубы (<<<) (Адыгейские)
Дешевая вещь обходится дорого, дорогая - дешево (<<<) (Армянские)
Что дозволено реб Мотлу, то Мотьке может лишь присниться (<<<) (Еврейские)
Разделившиеся братья через три года становятся просто соседями (<<<) (Китайские)
Последняя соломинка переламывает хребет верблюду (<<<) (Азербайджанские)
Родители учат детей разговаривать, дети родителей - молчать (<<<) (Еврейские)
Что посеешь, то пожнешь - As the man sows, so shall he reap (<<<) (Английские)
Знание - это недуг (<<<) (Корейские)
Где отец пьёт, там дитя мрёт (<<<) (Испанские)
Даже если сидишь криво, говори прямо (<<<) (Каракалпакские)
Чего каждый хотел бы достичь, а достигнув - не радуется? Старости (<<<) (Еврейские)
Маленькие дети - маленькие заботы, большие дети - большие заботы - Little children, little sorrow, big children, big sorrow (<<<) (Английские)
Не приложишь труда, и шапки не заимеешь (<<<) (Дагестанские)
Деньгам поклоняются больше, чем Богу (<<<) (Древнеиндийские)
Мудрая птица жалеет перья, мудрый человек жалеет слова (<<<) (Вьетнамские)
Спрашивать - потребность души, пребывать в невежестве - стыд для мужчины (<<<) (Курдские)
Сколько над землей, столько же и под землей (<<<) (Армянские)
Как бы велико ни было богатство, и ему приходит конец (<<<) (Афганские)