ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « отнимешь »

Отберешь мое доброе имя - отнимешь у меня жизнь - Take away my good name, take away my life (<<<) (Английские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Маленькая рыбка лучше, чем ничто (<<<) (Карельские)
Для быка рога не тяжесть (<<<) (Абхазские)
Что заварил, то должен пить - As you brew, so must you drink (<<<) (Английские)
Одной рукой крест держит, другой ворует (<<<) (Армянские)
Не бойся собаки лающей, бойся собаки нелающей (<<<) (Бурятские)
Верблюд, собирающийся подыскать себе рога, потерял собственные уши - The camel going to seek horns lost his ears (<<<) (Английские)
Война - это большое болото: легко влезть, но трудно выбраться (<<<) (Еврейские)
Далекие, как полюса (<<<) (Английские)
Когда киты дерутся, гибнут креветки (<<<) (Корейские)
Корабль, у которого два капитана, тонет (<<<) (Арабские)
Мужчины создают дома, а женщины - домашний очаг - Men make houses, women make homes (<<<) (Английские)
С другом друг бранится - недруг веселится (<<<) (Киргизские)
То не затрещина, что лишь обещана (<<<) (Испанские)
Одни люди умные, другие - нет - Some are wise and some are otherwise (<<<) (Английские)
Женщина убила леопарда пестом (<<<) (Дуальские)
Вода может нести лодку, а может и перевернуть (<<<) (Китайские)
Небо родит слона, небо родит и траву (<<<) (Вьетнамские)
Кто не может управиться с ослом, бьет его седло (иврит) (<<<) (Еврейские)
Ты толкуешь о кобылице, а он - о верблюде (<<<) (Киргизские)
Легко пришло, легко ушло - Easy come, easy go (<<<) (Английские)
Где Андрей да Назар, там целый базар (<<<) (Белорусские)
Война - развлечение королей - War is the sport of kings (<<<) (Английские)
Чего только не наговорят во время ссоры (<<<) (Бенгальские)
Доброе утро приносит добрый день (<<<) (Еврейские)
Снаружи - глянец, внутри - мерзавец (<<<) (Армянские)
Ничто не учит человека так, как его опыт (<<<) (Арабские)
Если очаг говорит, что ему холодно, что же скажет глиняный кувшин? (<<<) (Креольские)
Всякому делу свое время (<<<) (Армянские)
Новый работник даже льва может убить (<<<) (Древнеиндийские)
У него семь пятниц на неделе (<<<) (Армянские)
После дождя наступает ясная погода - After rain comes fair weather (<<<) (Английские)
Если не моряк, за багор не берись (<<<) (Китайские)
Врага лучше задержать в поле, чем выгонять его из своего дома (<<<) (Зулуские)
Несчастного можно утопить и в чайной ложке (<<<) (Английские)
Воду прольешь - вновь не соберешь (<<<) (Корейские)
Лису дважды в одну и ту же ловушку не поймаешь - The fox is not taken twice in the same snare (<<<) (Английские)
Дерево без плодов - дрова, тучи без дождя - дым, а человек без ума - животное (<<<) (Азербайджанские)
Двое - это компания, а трое - нет - Two is company, but three is none (<<<) (Английские)
Имеющий долги не разбогатеет, паршивая коза не разжиреет (<<<) (Бурятские)
Если не мог согнуть побег, ветку не согнешь (<<<) (Вьетнамские)
Семья без ребенка, что очаг без огня (<<<) (Армянские)
Поменял рехан на клевер (<<<) (Армянские)
Одна собака залает - все собаки за ней (иврит) (<<<) (Еврейские)
Плачь, если надо, для того, чтобы учиться: позже ты будешь смеяться (<<<) (Испанские)
Если худую скотину выкормишь, то губы намажут жиром, а дурного человека воспитаешь, то он только лягнёт (<<<) (Адыгейские)
Здоровье дороже золота (<<<) (Карельские)
Оставшиеся ножны лучше утерянной сабли (<<<) (Даргинские)
Нет добра в желании, приведшей тебя к пламени (<<<) (Арабские)
За тысячу ли прислали гусиное перышко: легок подарок, да дорого внимание (<<<) (Китайские)
Куда мать, туда и дочь (<<<) (Лакские)