ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « ослу »

Ослу не идет седло (<<<) (Абхазские)
Свой рёв ослу мил (<<<) (Азербайджанские)
В присутствии многих ослу не обрежешь хвост: одни будут кричать "коротко", другие - "длинно" (<<<) (Армянские)
Если лошадь и мул дерутся, ослу несдобровать (<<<) (Армянские)
На людях даже хвост ослу не обрежешь: одни скажут - коротко, другие - длинно (<<<) (Армянские)
Пусть Бог не даёт ослу рога, не то он запорет всех быков (<<<) (Афганские)
Не ослу же судить, что за плод хурма (<<<) (Грузинские)
Слепень и коню и ослу одинаково под хвост лезет (<<<) (Грузинские)
Хану и на мельнице пир, ослу и на пиру поклажа (<<<) (Даргинские)
Доверить ослу виноградники (<<<) (Индийские)
Насыпь ослу в уши хоть золото, хоть навоз - он одинаково замотает головой (<<<) (Китайские)
Когда муж с женой ссорятся, ослу не следует пробегать между ними (<<<) (Монгольские)
Собака собаку любит, ослу по сердцу осел (<<<) (Осетинские)
Если осел не подходит к поклаже, пододвинь поклажу к ослу (<<<) (Персидские)
Ослу хоть уши подрежь - вес равно газелью не станет (<<<) (Турецкие)
Отрежь ослу уши - арабского скакуна из него все равно не выйдет (<<<) (Турецкие)

Другие пословицы и поговорки

Язык не имеет костей - мелет, мысль не имеет границ - думает (<<<) (Бурятские)
Когда петух поёт не вовремя, ему сносят голову (<<<) (Армянские)
Не спеши смеяться над другими - на каждом дереве есть черви, подтачивающие его (<<<) (Вьетнамские)
Сказать и сделать - две разные вещи - Saying and doing are two things (<<<) (Английские)
Легкомысленнее мухи (<<<) (Арабские)
Годы летят, как с тополя тополиный пух (<<<) (Белорусские)
Что говорят взрослые, то дети повторяют (<<<) (Абазинские)
Кто много говорит, тот мало делает - Great talkers are little doers (<<<) (Английские)
Большой пёс лает, маленький молчит (<<<) (Афганские)
Мёд съели одни, а пчёл на других отогнали (<<<) (Курдские)
Везет финики в Басру (<<<) (Арабские)
Я свидетельствую, что хлеб с мясом – это хорошо, и то, что дрофа тетя кроншнепа (<<<) (Арабские)
Суть человека по лицу не определишь (<<<) (Корейские)
Где много тарбаганов, там много всякого хлама (<<<) (Бурятские)
В безветрие зерно не веют (<<<) (Даргинские)
Каждая трава на своем корне растет (<<<) (Азербайджанские)
Удалось дело - заслуга хозяина, не удалось - вина слуги (<<<) (Лакские)
У кого детей нет, тот не знает, что такое любовь - Не that has no children knows not what love is (<<<) (Английские)
Ослеп мулла - закроется мечеть (<<<) (Индийские)
И глаза есть, а не видит (<<<) (Бенгальские)
Праздность - мать всех пороков - Idleness is the root of all evil (<<<) (Английские)
Нет худа без добра (<<<) (Карельские)
Лучше быть умным слугой, чем глупым хозяином (<<<) (Вьетнамские)
Образование что золотой браслет на руке (<<<) (Армянские)
Другие времена, другие нравы - Other times, other manners (<<<) (Английские)
Перешел реку - сломал мост (<<<) (Китайские)
Открытая дверь и святого в искушение введет - An open door may tempt a saint (<<<) (Английские)
Ягненка хвалят весной, а курицу - осенью (<<<) (Армянские)
Война приносит горе - Ill comes upon wars back (<<<) (Английские)
Много ешь - для здоровья пользы нет, много спишь для работы пользы нет (<<<) (Бурятские)
Прикажут - так и бамбук посадит верхушкой вниз (<<<) (Вьетнамские)
Здоров, как слон (<<<) (Вьетнамские)
Молчание - это мудрость. Но мало кто его практикует (<<<) (Арабские)
Каждый к своей яичнице огонь придвигает (<<<) (Армянские)
Не бывает большой потери без хотя бы малой выгоды - No great loss without some small gain (<<<) (Английские)
Не было бы бед - не было б и героев (<<<) (Вьетнамские)
Умер смертью (через) свой нос; … свой рот (<<<) (Арабские)
Любовь воспламеняет душу и сжигает тело (<<<) (Еврейские)
Жалость сродни любви - Pity is akin to love (<<<) (Английские)
Быстрый в славе - при дворе, быстрый в выгоде - на базаре (<<<) (Китайские)
Признал ошибку - значит наполовину искупил ее - A fault confessed is half redressed (<<<) (Английские)
Бывает благословение в тысячу раз хуже проклятия (<<<) (Армянские)
Хочешь иметь пара, не держи дырявого кошелька (<<<) (Армянские)
Как праздничный орех - разукрашен и пуст (<<<) (Арабские)
Хотя бабуин и безобразен, он женится на мартышкиной сестре (<<<) (Креольские)
Как ты меня почешешь, так и я тебя почешу (<<<) (Дигорские)
По быку и стойло (<<<) (Вьетнамские)
Груши всем на загляденье, да немногим на съеденье (<<<) (Испанские)
Как ни длинна дорога, ей будет конец (<<<) (Креольские)
Часто отказ полезнее, чем согласие (<<<) (Арабские)