ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « опрокинет »

Даже маленький пень воз опрокинет (<<<) (Карельские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Кантал на дереве, а масло на усах (<<<) (Бенгальские)
Сердце, которое хоть раз познало настоящую любовь, никогда ее не забудет - The heart that once truly loves never forgets (<<<) (Английские)
Когда начинается война, дьявол расширяет преисподнюю - When war begins, the devil makes the hell bigger (<<<) (Английские)
Ручеек превратился в речку (<<<) (Индонезийские)
Тот, кто вырыл яму для другого, должен быть осторожен, чтобы самому в нее не упасть - Не that digs a pit for another should look that he fall not into it himself (<<<) (Английские)
Если спор кончается дракой, то и посторонние страдают (<<<) (Адыгейские)
У каждой пули свое назначение - Every bullet has its billet (<<<) (Английские)
От забывчивости нет лекарств (<<<) (Креольские)
Весна летит на крыльях соловья (<<<) (Армянские)
Треснувший горшок не скоро ломается (<<<) (Козийские)
Посадил тыкву - персиков не жди (<<<) (Вьетнамские)
Говорит, как река льется (<<<) (Бурятские)
Я посылаю его в стадо, а он лезет в хлев (<<<) (Армянские)
Девяносто процентов вдохновения - это труд до пота - Ninety per cent of inspiration is perspiration (<<<) (Английские)
Вымокший под дождем думает, что все промокли (<<<) (Арабские)
Не хвали хлеб, который еще не вынули из печи (<<<) (Датские)
Редко наносят удар, которым угрожают - A threatened blow is seldom given (<<<) (Английские)
У многих хороших отцов плохие сыновья (<<<) (Английские)
Не может быть труднее дела, чем целый день ходить без дела (<<<) (Еврейские)
Бабушка, любящая внука, готова штаны променять на сахар (<<<) (Китайские)
Украденная буйволица четыре подойника молока давала (<<<) (Абхазские)
Дети милее свои, а жены - чужие (<<<) (Корейские)
Спеши медленно - Make haste slowly (<<<) (Английские)
С ним, а не с белой антилопой (<<<) (Арабские)
Гвозди в пепел не вбивают (<<<) (Корейские)
Вода мутится с истока (<<<) (Киргизские)
У лентяев всегда найдется оправдание - Idle folk lack no excuses (<<<) (Английские)
Малые беды расслабляют, а большие превращают в камень (<<<) (Бенгальские)
Не бросай руль, даже если к берегу причалил (<<<) (Бенгальские)
Деньги располагают! (<<<) (Арабские)
Чем больше имеешь, тем больше хочется - The more you have, the more you want (<<<) (Английские)
Правда блещет, а ложь заикается (<<<) (Арабские)
Новичок не варит коровью шкуру (<<<) (Креольские)
Лучше вовремя произнести одно слово, чем два, но слишком поздно - Better one word in time than two afterwards (<<<) (Английские)
Не свить веревки и не пнуть камень (<<<) (Арабские)
Изменчив, как мартовская погода (<<<) (Армянские)
У него хоть дом сожги - хлебом не запахнет (<<<) (Армянские)
Не одежда создает человека (<<<) (Дигорские)
Как постель постелешь, так на ней и полежишь - As you make your bed, so must you lie on it (<<<) (Английские)
Мудрец знает, что он знает мало, а глупому кажется, что он знает всё (<<<) (Ассирийские)
В мутной воде дна не видели и говорили, что она бездонна (<<<) (Грузинские)
Если слепой поведет слепого, то оба свалятся в канаву - If the blind lead the blind, both shall fall into the ditch (<<<) (Английские)
Мудрость встречается всюду, но не у каждого она есть (<<<) (Креольские)
Худая слава далеко бежит (<<<) (Вьетнамские)
Сосед - зеркало соседа (<<<) (Армянские)
Он плачет одним глазом (<<<) (Зулуские)
Что ранено саблей, опять зарастет, а что языком, не заживет (<<<) (Кабардинские)
Доброе дело заслуживает в ответ такого же доброго дела - One good turn deserves another (<<<) (Английские)
Один гнилой зуб делает вонючим весь рот (<<<) (Дуальские)
Деревня не признает, так сам себя деревенским сторожем назовет (<<<) (Бенгальские)