ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « ошибок »

Кто не совершает ошибок, тот ничего не делает - Не who makes no mistakes, makes nothing (<<<) (Английские)
Никто не застрахован от ошибок - No man is infallible (<<<) (Английские)
Основа ошибок – алчность и гнев (<<<) (Арабские)
У того, кто приобрел знания только по книгам, ошибок больше, чем правильных шагов (<<<) (Арабские)
Сто путей - тысяча ошибок (<<<) (Вьетнамские)
Много легче найти у другого десять ошибок, чем у себя самого одну (идиш) (<<<) (Еврейские)
Ошибок никто не избежит (<<<) (Индийские)
Большой человек не считает ошибок маленьких людей (<<<) (Китайские)
Умный человек спрашивает у самого себя о причине своих ошибок, а глупец обращается за этим к другим (<<<) (Неегские)
И Оввай не без порока, и самый хороший учитель не без ошибок (<<<) (Тамильские)
Много легче найти у другого десять ошибок, чем у себя самого одну (<<<) (Яксайские)
В многословии много ошибок (<<<) (Якутские)

Другие пословицы и поговорки

Проглотить глаза лисицы (<<<) (Бурятские)
Любишь кататься, люби и саночки возить (<<<) (Армянские)
С дороги повернешь обратно - потеряешь удачу (<<<) (Даргинские)
И мед горчает, если его много (<<<) (Лакские)
Если спор кончается дракой, то посторонний страдает (<<<) (Абазинские)
Богатство слепо, оно словно муха: то на навоз садится, то на розу (<<<) (Грузинские)
Собака собаку не съест - Dog does not eat dog (<<<) (Английские)
Как старый петух кукарекает, так и молодой повторяет - As the old cock crows, so does the young (<<<) (Английские)
Величие человека в его независимости от людей (<<<) (Арабские)
Кто не отвечает гневом на гнев, спасает обоих - и себя и другого (<<<) (Древнеиндийские)
Не обращай внимания на взгляд свысока, тяжелую чалму и людскую молву (<<<) (Бенгальские)
Я свидетельствую, что хлеб с мясом – это хорошо, и то, что дрофа тетя кроншнепа (<<<) (Арабские)
Какое мясо, таков и суп, какие родители, таковы и дети (<<<) (Дагестанские)
Мачеха - не мать (<<<) (Бурятские)
Сын Адама алчен к тому, что ему запретили (<<<) (Арабские)
Тих монашек, а обхитрит всех наших (<<<) (Испанские)
Кто слушается старшего, о камень не споткнется (<<<) (Армянские)
Утекшая вода обратно не возвращается (<<<) (Афганские)
Дай воробью залезть на ногу - он и до головы доберется (<<<) (Даргинские)
Украшение девушки - благовоспитанность, а не золоченая одежда (<<<) (Арабские)
Что сделал один человек, то и другой может сделать - What man has done man can do (<<<) (Английские)
Рана, нанесенная мечом, заживет, а языком - нет (<<<) (Армянские)
Даже если у меня на теле была проказа, то я не скрыл бы этого (<<<) (Арабские)
Теленок с нежным языком двух маток сосет (<<<) (Бурятские)
Жаль ту курицу, которую коршун утащил (<<<) (Вьетнамские)
Кто ищет, тот находит желанное или часть его (<<<) (Арабские)
Деньги, потраченные на образование, никогда не пропадают даром - Money spent on the brain is never spent in vain (<<<) (Английские)
Хоть и лысый в сто лет, а сметливее нет (<<<) (Испанские)
Прореха над дыркой смеется (<<<) (Киргизские)
Если сока нет, то и вода за сок сойдет (<<<) (Бенгальские)
Лучше совершить прогулку после обеда, чем иметь аптеку (<<<) (Китайские)
Сперва обдумай, потом дело делай (<<<) (Армянские)
Один человек не может поссориться (<<<) (Креольские)
Добрая репутация сродни богатству - Character is prosperity (<<<) (Английские)
Бывает и так, что яйцо умнее курицы (<<<) (Абазинские)
Устойчивее массива (<<<) (Арабские)
Беда хороший учитель - Adversity is a good teacher (<<<) (Английские)
Ласковый теленок двух коров сосет (<<<) (Адыгейские)
Кто имеет, не нуждается, а кто нуждается, не имеет (<<<) (Креольские)
Приветливость лица - дополнительный подарок (<<<) (Арабские)
С берега море красиво, с моря берег красив (<<<) (Датские)
Кто много говорит, начинает врать (<<<) (Бенгальские)
Жизнь невежды хуже смерти (<<<) (Грузинские)
Дракон стал ужом (<<<) (Индонезийские)
Невозможно узнать мысли человека (<<<) (Бурятские)
В воде встречаются и лотосы, и крокодилы (<<<) (Древнеиндийские)
Малые ветры, собравшись воедино, образуют тайфун (<<<) (Вьетнамские)
Тот, кто не хочет, когда можно, не будет иметь возможности, когда захочет - Не that will not when he may, when he will he shall have nay (<<<) (Английские)
Половина правды - целая ложь (<<<) (Еврейские)
Величие человека в его независимости от людей (<<<) (Арабские)