ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « очень »

Жизнь - это очень короткий промежуток времени - Life is but a span (<<<) (Английские)
Кто очень спешит, обжигает губы - Too hasty burned his lips (<<<) (Английские)
Кто смеется над горбатым, должен сам ходить очень прямо - Не who laughs at crooked men should need walk very straight (<<<) (Английские)
Нет ничего невозможного для того, кто очень хочет исполнить свое желание - Nothing is impossible to a willing heart (<<<) (Английские)
Только очень хорошая лошадь никогда не спотыкается - It is a good horse that never stumbles (<<<) (Английские)
Снег выпадает очень белым и красивым, но быстро сходит (<<<) (Абазинские)
Летние облака очень легко рассеиваются (<<<) (Арабские)
Терпи, даже если очень тяжко! (<<<) (Арабские)
Сито говорит решету: "Уж очень ты, братец, дыряво" (<<<) (Бенгальские)
Свое очень хорошо, чужое холодно (<<<) (Бурятские)
В бессилии гнев очень сильный (<<<) (Древнеиндийские)
Очень ловко белка прыгает, а все-таки иной раз срывается (<<<) (Древнеиндийские)
Дело, у которого начало, середина и конец одинаково хороши, случается очень редко (<<<) (Дуальские)
И человек, что глуп не очень, начнет такую глупость несть, когда умней прослыть захочет, чем он на самом деле есть (<<<) (Еврейские)
Как живем мы здесь, не видит Бог; очень уж высок его чертог (<<<) (Еврейские)
Недостаток невесты, что она очень красива (<<<) (Еврейские)
От губ до сердца очень далеко (<<<) (Еврейские)
Неожиданный подарок очень приятен (<<<) (Индийские)
Можно небо измерить, можно землю взвесить, только очень трудно уберечься от дурного человека (<<<) (Китайские)
Управляй семьей, как готовишь мелкую рыбку - очень нежно (<<<) (Китайские)
И про очень старое дерево можно с уверенностью сказать, что кора у него снаружи, а сердцевина - внутри (<<<) (Маорские)
Личинка макароа очень мала, но она поедает дерево кахикатса (<<<) (Маорские)
В беде сотня друзей весит очень мало - Freunde in der Not gehn hundert auf ein Lot (<<<) (Немецкие)
Кто много начинает, очень мало осуществляет - Wer vieles beginnt, gar wenig zustande bringt (<<<) (Немецкие)
Все, что достается без забот, очень быстро по ветру идет (<<<) (Неегские)
В ничтожество впадает тот, кто очень заботой о величье озабочен (<<<) (Персидские)
Слон говорит: "Даже если я очень худой, меня нельзя унести в корзине" (<<<) (Эвейские)

Другие пословицы и поговорки

Кто своего места не знает, тот без места останется (<<<) (Адыгейские)
Что проповедуешь, тому и сам в жизни следуй - Practise what you preach (<<<) (Английские)
Пишут только втроем: разум, чернила да перо (<<<) (Бенгальские)
Кошке - забава, мышке - смерть (<<<) (Абазинские)
Тяжелые болезни должны лечиться сильными средствами - Desperate diseases must have desperate remedies (<<<) (Английские)
Дом горит, а вор ворует (<<<) (Креольские)
В одно ухо влетает, в другое вылетает - In at one ear and out at the other (<<<) (Английские)
За правду можно упрекнуть, но стыда она не вызывает - Truth can be blamed, but cannot be shamed (<<<) (Английские)
Хорошему надо учиться три года, а дурному - и одного утра довольно (<<<) (Китайские)
Если ранен живот, то страдают и кишки (<<<) (Козийские)
Из-под дождя да под желоб (<<<) (Аварские)
Бесплодные деревья никто не обдирает; камнями швыряют лишь в те деревья, что увенчаны золотыми плодами (<<<) (Арабские)
Не шумит река, коли глубока (<<<) (Испанские)
Смертоноснее яда (<<<) (Арабские)
Когда корень не прям, и всходы будут кривыми (<<<) (Китайские)
Можно покинуть дом, но не родину (<<<) (Азербайджанские)
Умеренный в еде всегда здоров (<<<) (Индийские)
Чем больше думаешь о себе, тем меньше тебя любят (<<<) (Еврейские)
За холмом то, что за ним! (<<<) (Арабские)
Умные учатся на чужих ошибках, а дураки на своих - Wise men learn by other mens mistakes; fools by their own (<<<) (Английские)
Общее дело - ничье дело - Everybodys business is nobodys business (<<<) (Английские)
Приданное жены - что колокольчик на дверях: стоит войти - зазвенит (<<<) (Армянские)
Все обещания или нарушаются, или исполняются - All promises are either broken or kept (<<<) (Английские)
Как ни высока гора, не отступай: пойдешь - перейдешь (<<<) (Армянские)
Мула спросили: "Кто твой отец?" Он ответил: "Породистый скакун" (<<<) (Арабские)
Слова ранят сильнее, чем меч - Words cut more than swords (<<<) (Английские)
Рай достается нам с огромной скидкой, сколько бы он нам ни стоил. (<<<) (Американские)
За чужой работой и в июне мерзнут руки (<<<) (Корейские)
Между словом и делом - горы и ущелья (<<<) (Армянские)
От трех мужей вдовица - желанней не приснится (<<<) (Испанские)
Спастись от зубов крокодила, да попасть в пасть тигра (<<<) (Индонезийские)
Хороший друг крепче каменной стены, а хороший конь быстрее сокола (<<<) (Бурятские)
Не одежда создает человека (<<<) (Дигорские)
Те, кому светло наверху, не знают, как темно внизу (<<<) (Китайские)
Долгий огонь сталь закаляет (<<<) (Китайские)
Всё мне нравится у других, а ум у себя (<<<) (Афганские)
Сапожник без сапог (<<<) (Армянские)
Бык сдохнет - мясо, арба сломается - дрова (<<<) (Аварские)
Держать пять пальцев в масле (<<<) (Индийские)
Мягче пены; … крольчонка (<<<) (Арабские)
Кроткий ответ отгоняет гнев - A soft answer turns away wrath (<<<) (Английские)
Дураки бывают удачливы - Fools have fortune (<<<) (Английские)
Лев не одалживает своих зубов другому льву (<<<) (Афганские)
Что сделано в спешке, то непрочно, что сделано постепенно, то прочно (<<<) (Бурятские)
Муравей в горячем котле (<<<) (Китайские)
В семь часов дождь, в одиннадцать - ясная погода - Rain before seven, fine before eleven (<<<) (Английские)
Не всякому верь, запирай крепче дверь (<<<) (Армянские)
Беспокойся о том, что надо купить, а не о том, что надо продать (<<<) (Арабские)
Красивые слова иногда маскируют нехорошие поступки - Fine words dress ill deeds (<<<) (Английские)
Ему говорят про верблюда, а он про козу, ему говорят про козу, а он про верблюда (<<<) (Бурятские)



Загрузка...