ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « обходится »

Вежливость обходится дешево - Politeness costs little, but yields much (<<<) (Английские)
Дешевое дороже всего обходится - Cheapest is the dearest (<<<) (Английские)
Дешевая вещь обходится дорого, дорогая - дешево (<<<) (Армянские)
Свадьба без дурака не обходится (<<<) (Лезгинские)

Другие пословицы и поговорки

От котла - сажа, от злого - злое (<<<) (Аварские)
Кто не будет волком, того съедят волки (<<<) (Арабские)
Хочешь увидеть высоту горы - не поднимайся на её вершину (<<<) (Киргизские)
Неискренние друзья хуже явных врагов - False friends are worse than open enemies (<<<) (Английские)
Тяжелее морского вала (<<<) (Арабские)
Цепь не крепче своего самого слабого звена - The chain is no stronger than its weakest link (<<<) (Английские)
У хорошей жены муж тоже хороший - A good wife makes a good husband (<<<) (Английские)
Один человек не может поссориться (<<<) (Креольские)
И теневая сторона становится солнечной (<<<) (Корейские)
Оправдания всегда перемешаны с ложью! (<<<) (Арабские)
Когда ребенок в беде, он и любовника своей матери тятей зовет (<<<) (Армянские)
Бывает только первая любовь! (<<<) (Арабские)
Среди пальцев есть и длинные и короткие (<<<) (Вьетнамские)
Верблюд не замечает свой горб, а человек - свои недостатки (<<<) (Бурятские)
Испытанное кислое молоко лучше неиспытанного - свежего масла (<<<) (Армянские)
Упади передо мной, я упаду перед тобой (<<<) (Креольские)
Купайся, только не в чужой крови (<<<) (Еврейские)
Буквы кривые, да смысл прямой (<<<) (Вьетнамские)
Приходится, когда черт гонит - Needs must when the devil drives (<<<) (Английские)
Безрассуднее, мотылька! (<<<) (Арабские)
Не гонись за выгодой - не попадешь на удочку (<<<) (Китайские)
Ясно, как день (<<<) (Английские)
Там, где живет много людей, один человек не умрет с голоду (<<<) (Дуальские)
Слабейший отходит к стене - The weakest goes to the wall (<<<) (Английские)
Соль на рану (<<<) (Арабские)
Скорпион - сестра змеи (<<<) (Египетские)
Не срывай незрелых плодов: поспеют - сами упадут (<<<) (Грузинские)
В доме - лев, на улице - кошка (<<<) (Курдские)
Гора мышь родила - The mountain has brought forth a mouse (<<<) (Английские)
Если двое узнают о чем-нибудь, узнает и свинья (<<<) (Грузинские)
После смерти врач, как после обеда горчица (<<<) (Английские)
В наши веки - то что приключилось: у пирога большущий хвост вырос (<<<) (Бенгальские)
У кого нет пшеницы, тот рад и гороху (<<<) (Индийские)
Дочь моя, тебе говорю, сноха моя, слушай! (<<<) (Азербайджанские)
Среди слепых одноглазый человек - король - Among the blind the one-eyed man is king (<<<) (Английские)
Лампа себя не освещает (<<<) (Китайские)
Не выплесни с водой младенца - Dont empty the baby out with the bath water (<<<) (Английские)
Сам не знай и не слушайся знающего (<<<) (Казахские)
Глупость одной минуты разрушает труд мудрости, потребовавший три года (<<<) (Вьетнамские)
Не будь чересчур твердым - сломают; не будь мягким - согнут (<<<) (Еврейские)
Когда вода выше головы, все равно - на одно копье или на два (<<<) (Афганские)
Сколько не бей осла, мулом не станет (<<<) (Армянские)
В одну штанину обе ноги не суют (<<<) (Корейские)
Я начальник - ты дурак, ты начальник - я дурак (<<<) (Еврейские)
Не совершай ничего, что будет мучить тебя на смертном одре. Ибо жизнь мгновенна (<<<) (Древнеиндийские)
Свекровь увлечена (нападками) на невестку, невестка же пылает думами (<<<) (Арабские)
Долгий огонь сталь закаляет (<<<) (Китайские)
Не пугай леопарда дохлым бабуином (<<<) (Креольские)
Кто перец ест, тот и горечь чувствует (<<<) (Индонезийские)
Потянешь за веревку, веревка потянется, из лесу вытянешь в город леопарда (<<<) (Креольские)