ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « новое »

Хвали старое, а выбирай новое (<<<) (Адыгейские)
Пока не построил новое, не брезгуй старым (<<<) (Еврейские)
Каждый день надо хотя бы одно новое слово слышать, а иначе уши, как у осла, отрастут (<<<) (Лакские)
Старое дребезжит, новое звенит (<<<) (Немецкие)
Если птица теряет перо, то вместо него вырастает новое (<<<) (Ньянгские)
Лучше латать старое рубище, чем брать напрокат новое платье (<<<) (Таджикские)
Охраняй прошлое, но знай и новое (<<<) (Таджикские)
Бросай старое, берись за твое новое (<<<) (Туркменские)
Лучше свое старое, чем чужое новое (<<<) (Украинские)
Новое сито на гвозде, а старое под лавкою (<<<) (Украинские)
Новое вино наливай в новые мехи (<<<) (Японские)
Платье лучше новое, а человек - старый (<<<) (Японские)

Другие пословицы и поговорки

Правда бывает удивительнее вымысла - Truth is stronger than fiction (<<<) (Английские)
Крайности встречаются друг с другом - Extremes meet (<<<) (Английские)
Умный человек никогда не бывает менее одиноким, чем когда он один - A wise man is never less alone than when alone (<<<) (Английские)
И без грима неотразима (<<<) (Испанские)
Каждая пуля имеет свое назначение - Every bullet has its billet (<<<) (Английские)
Умеешь мыть руки - будешь есть вместе со старшими (<<<) (Креольские)
Беда беду накликает (<<<) (Армянские)
Когда начинает жать, вспоминаешь о старой обуви - When the pinch comes, you remember the old shoe (<<<) (Английские)
Где падаль, там слетаются вороны (<<<) (Английские)
Медлительная утка прилетит раньше всех (<<<) (Каракалпакские)
Если ты увидел, то держи рот закрытым (<<<) (Креольские)
Перед вежливостью все двери открываются - All doors open to courtesy (<<<) (Английские)
Когда бьют мула, лошадь тоже пугается (<<<) (Китайские)
На людях даже хвост ослу не обрежешь: одни скажут - коротко, другие - длинно (<<<) (Армянские)
Кто знает о надвигающейся опасности, тот наполовину ее избежал - A danger foreseen is half avoided (<<<) (Английские)
Ошибка предшествует сожалению (<<<) (Бурятские)
У многих хороших отцов плохие сыновья (<<<) (Английские)
Кому суждено быть повешенным - не утонет (<<<) (Курдские)
От сказанного до сделанного - большой путь (<<<) (Испанские)
Собака, которая рыщет, всегда косточку найдет - The dog that trots about finds a bone (<<<) (Английские)
Тревога убила кошку - Worry killed the cat (<<<) (Английские)
Вынужденная доброта не стоит благодарности - A forced kindness deserves no thanks (<<<) (Английские)
Месяц – зеленая трава, столетие – колючки (<<<) (Арабские)
Если парус остается без ветра, он становится обыкновенной тканью (<<<) (Арабские)
Козла обходи сзади, коня спереди, а злого человека - со всех сторон (<<<) (Грузинские)
Без совета человек не хорош; без языка колокол не издает звука (<<<) (Китайские)
Первый кусок всегда вкусный (<<<) (Армянские)
Если есть решимость пробить камень - он сам даст трещину (<<<) (Китайские)
Мудро то, что мудро заканчивается - Thats wisdom which is wisdom in the end (<<<) (Английские)
Кто болен, тот и ищет врача (<<<) (Креольские)
Руки-ноги ребячьи, а речи, как у старика (<<<) (Бенгальские)
Деревня не признает, так сам себя деревенским сторожем назовет (<<<) (Бенгальские)
Чужого не трогай, своего не упускай (<<<) (Азербайджанские)
С народом и черный день праздник (<<<) (Армянские)
Более защищен, чем нос льва (<<<) (Арабские)
Издали мычит, вблизи бодается (<<<) (Калмыкские)
Кто обжегся на молоке, дует на простоквашу (<<<) (Абазинские)
Ничего не понимал, так здоров был, а половину понял, так и жизнь потерял (<<<) (Бенгальские)
Понемногу, но почаще клади в кошелек - он и наполнится - Little and often fills the purse (<<<) (Английские)
Стар, а все еще хочет в детский барабан бить (<<<) (Вьетнамские)
Что пожалеешь для хорошего друга, впрок тебе не пойдет (<<<) (Грузинские)
Когда нищий плачет? Кода он приглашен на две свадьбы в один день (<<<) (Еврейские)
Тот, кто сыт, не верит тому, кто голоден - Не whose belly is full believes not him who is fasting (<<<) (Английские)
Девица, пока не проговорится (<<<) (Испанские)
Всякая беда служит наставлением (<<<) (Армянские)
Даже тигр и тот любит своих детенышей (<<<) (Корейские)
Два дня в счастье, сто - в напасти (<<<) (Испанские)
Три раза отмерь, один раз отрежь - Measure thrice and cut once (<<<) (Английские)
Большая собака залает, за ней и маленькая (<<<) (Абазинские)
Если ветер посеешь, то бурю пожнешь - Sow the wind and reap the whirlwind (<<<) (Английские)