ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ
НАРОДОВ МИРА

Пословицы и поговорки со словом   « ниву »

Бери жену из далека, а ниву около себя (<<<) (Арабские)
Осел в тигровой шкуре топчет ниву (<<<) (Монгольские)
Загрузка...

Другие пословицы и поговорки

Мастеру сказали: "Ученики тебя не боятся". Он ответил: "Я тоже их не боюсь" (<<<) (Китайские)
Бог захочет, так и хромая со слепой станут невестами (<<<) (Армянские)
Кончилась музыка, кончились и танцы - No longer pipe, no longer dance (<<<) (Английские)
Поспешная работа - испорченная работа (<<<) (Английские)
Рыба-бычок съедает своих (<<<) (Корейские)
Ты знаешь, где растет касис! (<<<) (Арабские)
У меча нет будущего (<<<) (Арабские)
У лисы спросили: "Кто твой свидетель?" - "Мой хвост" (<<<) (Ассирийские)
И лягушка может утонуть (<<<) (Китайские)
Скверное утро может смениться ясным днем - A foul morning may turn to a fine day (<<<) (Английские)
Старых собак новым трюкам не обучишь - You cannot teach old dogs new tricks (<<<) (Английские)
Один браслет никогда не звенит (<<<) (Креольские)
Человека узнают по его друзьям (<<<) (Армянские)
Дне ноги в один сапог не влезут (<<<) (Казахские)
Люди тоже разные: кто рубин, а кто простой камень (<<<) (Афганские)
Кто зло замышляет, тот зло и получает - Не that mischief hatches, mischief catches (<<<) (Английские)
Больше ходит пешком, чем нога (<<<) (Арабские)
Лучше немного, чем ничего (<<<) (Еврейские)
Чем тысячу раз услышать, лучше раз подержать в руках (<<<) (Китайские)
Мало да дивно, велико да противно (<<<) (Испанские)
Старых собак новым трюкам не обучишь - You cannot teach old dogs new tricks (<<<) (Английские)
Лев радуется не добыче, а победе (<<<) (Киргизские)
Хмурое лицо друга лучше, чем улыбка врага - A friends frown is better than a foes smile (<<<) (Английские)
Всякая кадушка должна стоять на собственном дне - Every tub must stand on its own bottom (<<<) (Английские)
Сердце - это и есть человек (<<<) (Креольские)
Его копьем бить в его щит (<<<) (Китайские)
Ожог от слова сильней, чем ожог от огня (<<<) (Казахские)
Людей много - решение хорошее, хворосту много - пламя высокое (<<<) (Китайские)
Дом не мой, а того, у кого ключ от дверного замка (<<<) (Армянские)
Много знаешь - меньше говори (<<<) (Армянские)
Чужой теленок кажется телкой, чужая жена похожа на девушку (<<<) (Бурятские)
У муравья перед смертью крылья вырастают (<<<) (Адыгейские)
Он не может поднять лежащей овцы, не может съесть разрезанного мяса (<<<) (Бурятские)
Смотри на мать и женись (<<<) (Адыгейские)
Каждый - сын своего отца (<<<) (Армянские)
Чужой чирей не так болит, как свой прыщик (<<<) (Корейские)
Соревнующиеся богатеют, а строящие друг другу козни разоряются (<<<) (Адыгейские)
Прежде чем стать легким, все трудно - All things are difficult before they are easy (<<<) (Английские)
Людей много - решение хорошее, хворосту много - пламя высокое (<<<) (Китайские)
Вода утечет, песок останется (<<<) (Армянские)
Хорошо молчать труднее, чем хорошо говорить (<<<) (Еврейские)
Стремиться к целому и упускать половину (<<<) (Древнеиндийские)
Сова не родит сокола (<<<) (Белорусские)
Леопард не оплакивает своего детеныша (<<<) (Дуальские)
Землей, вынутой из ямы, не заполнить ту же яму (<<<) (Абазинские)
Хорошая мать - хорошая дочь (<<<) (Китайские)
Нет смысла плакать над пролитым молоком - It is no use crying over spilt milk (<<<) (Английские)
Каждая птица своим клювом клюет (<<<) (Армянские)
Надежда - хлеб бедняка - Hope is a poor mans bread (<<<) (Английские)
Даже если обернёшь жиром, собака есть не будет, и если обернёшь сеном, бык есть не станет (<<<) (Бурятские)